144:1 |
A person is obliged to honor his Rabbi1 and fear him more than he does his father.
For his father brought him into this world
and his Rabbi brings him into the world to come.
1) Also means his teacher or master. |
חייב אדם בכבוד רבו ויראתו יותר מבשל אביו
כי אביו מביאו לחיי העולם הזה
ורבו מביאו לחיי העולם הבא |
א |
144:2 |
It is written:1
''You shall rise up before the hoary head and honor the face of the old man''
This ''old man'' is explained as being the Torah Sage as it is said:2
''Gather to Me seventy men of the elders of Israel''
and concludes that certainly this depends on (them) being wise,
as it is written:3
''whom you know to be the elders of the people and officers over them''
It is therefore a positive commandment to stand up before a Torah Sage
who is distinguished in his (Torah) learning
even if he is not old in years and not a Rabbi.
It's also a mitzvah to stand up before an old person4
that is, a seventy year old, even if he is not learned
provided he is not wicked.
Even with a gentile old person one should speak politely to him
and give him a hand for support.
1) Lev. 19:32.
2) Numbers 11:16.
3) ibid.
4) lit., ''hoary (or white) haired''. |
כתיב
מפני שיבה תקום והדרת פני זקן
זקן זה פירושו תלמיד חכם כמו שנאמר
אספה לי שבעים איש מזקני ישראל
והתם בודאי בחכמה תליא מילתא
כדכתיב
אשר ידעת כי הם זקני העם ושוטריו
לכן מצות עשה לקום מפני תלמיד חכם
מופלג בתורה אפילו
אינו זקן בשנים ואינו רבו
וכן מצוה לקום מפני שיבה
דהיינו בן שבעים שנה אפילו הוא עם הארץ
ובלבד שלא יהא רשע
ואפילו זקן גוי מהדרים אותו בדברים
ונותנים לו יד לסומכו |
ב |
144:3 |
Three who were walking on the way,1
the Rabbi (should walk) in the middle and the (other) two behind him,
each one to one side of him,
the more important one to the right and the less important one to the left.
1) And one of the three is a Rabbi. |
שלשה שהיו מהלכין בדרך
הרב באמצע והשנים לאחוריו
וכל אחד מצדד עצמו לצדדין
הגדול לימין והקטן לשמאל |
ג |
144:4 |
It is a great sin to despise the Torah Sages or hate them.
Jerusalem was not destroyed until they despised the Torah Sages as it was said:1
''but they mocked the messengers of G-d
and despised His words and scoffed at His prophets''
that is they despised the teachers of His words.
Similarly, that what the Torah said:2
''if you will despise My statutes'', then you will despise the teachers of my statutes,
and every one who despises the sages, doesn't have a portion in the world to come.
This is the rule because it's the word of the Lord.
It's forbidden to use as a servant one who studies the laws.
1) II Chronicles 36:16.
2) Lev. 26:15. |
עון גדול הוא לבזות תלמידי חכמים או לשנאותן
לא חרבה ירושלים עד שבזו בה תלמידי חכמים שנאמר
ויהיו מלעיבים במלאכי אלהים
ובוזים דבריו ומתעתעים בנביאיו
כלומר בוזים מלמדי דבריו
וכן זה שאמרה תורה
אם בחקותי תמאסו מלמדי חקותי תמאסו
וכל המבזה את החכמים אין לו חלק לעולם הבא
והוא בכלל כי דבר ה' בזה
ואסור לשמש במי שהוא שונה הלכות |
ד |
144:5 |
A Torah Sage who has goods to sell,
one doesn't allow any other person to sell the same goods
until he has first sold those of his.
This is if there isn't here a non-Jew that wants to sell,
however if there is a non-Jew who wants to sell one shouldn't.
Since there won't be a profit for the Torah Sage
and he will have to sell at a loss in order not to lose.1
1) The sale against the non-Jew. |
תלמיד חכם שיש לו סחורה למכור
אין מניחין לשום אדם למכור מאותה סחורה
עד שימכור הוא תחלה את שלו
ודוקא בדליכא אינו יהודי דמזבני
אבל אי איכא אינו יהודי דמזבני לא
דהא לית ליה רווחא לתלמיד חכם
ואפסודי להנך בכדי לא מפסדינן |
ה |
144:6 |
One who is considered to be a Torah Sage in his generation,
that is, he knows to do business with the Torah
and understands from his own knowledge most sources
(the Six Orders (of the Mishna), the Gemara)
and the text and his Torah is his expertise.
Even if he has a little expertise or a little commerce
to earn a living in order to look after his family but not to get rich,
and every hour he is free he concerns himself with the Torah,
according to the law he is exempt from all kinds of taxes and duties,
and even if he is rich,
and even taxes which are levied on everybody individually,
the residents of the city are obliged to pay for him,
and everything depends on the good will of the important residents of the city. |
מי שהוא מוחזק לתלמיד חכם בדורו
דהיינו שיודע לישא וליתן בתורה
ומבין מדעתו ברוב מקומות
הששה סדרים, גמרא
ופוסקים ותורתו אומנתו
ואפילו יש לו מעט אומנות או מעט משא ומתן
להתפרנס בו כדי צרכי בני ביתו ולא להתעשר
ובכל שעה שהוא פנוי מעסקיו הוא עוסק בתורה
מצד הדין הוא פטור מכל מיני מסים ומכסים
ואף על פי שהוא עשיר
ואפילו מס המוטל על כל איש בפרטות
חייבים בני העיר לשלם עבורו
והכל תלוי בראות עיני טובי העיר |
ו |
144:7 |
A Torah Sage who disregards the mitzvot and doesn't fear Heaven
is like the least (worthy) member of the congegration. |
תלמיד חכם המזלזל במצות ואין בו יראת שמים
הרי הוא כקל שבצבור |
ז |
144:8 |
A Cohen1 and an Israel who are equal in wisdom,
it's a positive Torah commandment to give precedence to the Cohen,
as it is said:2 ''he shall be holy to you''
and explained our sages, may their memory be for a blessing,
as (meaning) for everything that is holy,
namely, for everything that is important,
he is the sanctified one.
To be (called up) first to the reading of the Torah scroll,
to be the first speaker in any public gathering,
to speak and preach first,
also in a meeting to speak first,
and at a meal he has precedence to bless
over the bread and for grace after the meal.
One should give him an finer portion before the other guests,
unless there is there an Israel who is greater than him in wisdom,
then one gives to the sage the finer portion first.
However, when the Cohen shares
any particular honor with his fellow Israel,
one doesn't need to give him3 the finer portion,
because it's not honorable for him to take the finer portion,
for anybody who looks (with envy) on the finer portion
will not see a blessing from this.4
If there isn't a Cohen present it's proper to give precedence to a Levi over the Israel.
In all these matters (only) if they are equal in wisdom.
1) A member of the Priestly class. A direct descendant in the male line from Aaron, the High Priest. There are three classes, the Cohen, the Levi - from the tribe of Levi, and the Israel - a Jew from any of the other tribes.
2) Lev. 21:8 et al.
3) The non-Cohen.
4) If one gave the finer portion to an ordinary Israel then the others present would be thinking ''why did he get this and we didn't?'', and this produces envy and hatred between fellow Jews. |
כהן וישראל שהם שוים בחכמה
מצות עשה מן התורה להקדים את הכהן
שנאמר וקדשתו
ודרשו רבותינו זכרונם לברכה
לכל דבר שבקדושה
כלומר בכל דבר שיראה גדול
הוא מקודש
להיות ראשון לקריאת התורה
ולהיות ראש המדברים בכל קיבוץ עם
לדבר ולדרוש תחלה
וכן בישיבה ידבר בראש
וכן בסעודה הוא קודם לברך
המוציא וברכת המזון
וליתן לו מנה יפה בתחלה לכל המסובין
אלא אם כן יש ישראל גדול ממנו בחכמה
אזי יתנו להחכם המנה היפה תחלה
אבל כשכהן חולק
איזה שותפות עם חבירו ישראל
אינו צריך ליתן לו החלק היפה
שאין זה דרך כבוד שיטול חלק היפה
שכל הנותן עיניו בחלק היפה
אינו רואה סימן ברכה לעולם
במקום שאין כהן טוב להקדים הלוי לישראל
בכל אלו אם הם שוים בחכמה |
ח |
144:9 |
It's forbidden to use as a servant a Cohen even in these times,
for this is like stealing a sanctified object,
as it is said ''he shall be holy to you'',
and the bread of the Lord he offers up.
Even now, when there are no sacrifices,
he still keeps his holiness,
but if the Cohen gives up on his honor it is allowed,
for his (state of) priesthood allows him to give up his honor,
and give permission to an Israel to use him as a servant.
Certainly he can give honor to an Israel
to precede him in the above mentioned matters. |
אסור להשתמש בכהן אפילו בזמן הזה
וכמועל בהקדש הוא
שנאמר וקדשתו
כי את לחם אלהיך הוא מקריב
ואף עכשיו שאין לנו קרבנות
בקדושתו הוא עומד
ואם הכהן מוחל על כבודו מותר
כי הכהונה שלו היא ויכול למחול כבודה
וליתן רשות לישראל להשתמש בו
ומכל שכן שיכול לחלוק כבוד לישראל
להקדימו בדברים הנאמרים לעיל |
ט |