Part 1 Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman© 1999-2007

Hebrew/English Main Text Previous Next Help Index Part 1 Index Part 2 Home

Laws of Compensation of Missed PrayersCh. 21:1-10 דין מי שלא התפלל האיך ישלימנה

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

21:1 We have already explained (in Ch. 18), that if (one delayed) purposely (and) the time for prayer passed one cannot (for this) compensate. However, if it happened by mistake, or by forces beyond one's control, one did not pray, or one made an error in one's prayers, on something which would require one to repeat and pray the Shemoneh Esreh again (but it's too late), one may compensate, 1 after completing the (Shemoneh Esreh) prayers of the service following that. One needs to pray the prayer which is appropriate for this time, and then the prayer for which one is compensating. For example, if one did not pray the morning service when the time for the afternoon service arrives, one should first pray, the (Shemoneh Esreh) prayers of the afternoon service and say Tachanun. Immediately afterwards, one says ''Happy (are they)'' and (then) prays another Shemoneh Esreh, to compensate for the morning service. If one did not pray the afternoon service, one should first pray the evening service, wait only the amount of time it takes to walk four cubits, and not say ''Happy (are they)'', but, immediately pray (another) Shemoneh Esreh prayers to compensate for the afternoon service. If one did not pray the evening service, then, after the (Shemoneh Esreh) prayers of the morning service, one says Tachanun, then ''Happy (are they)'', and (then) prays (again) the Shemoneh Esreh prayers, to compensate for the evening service. Afterwards, one says 2 ''For the Chief Musician'' and (then) ''And there shall come to Zion...''. It is forbidden (like before the morning service) for one to eat until after praying also this (Shemoneh Esreh) prayers, which compensates for the evening service.
1) With a second Shemoneh Esreh.
2) Psalm 49
כבר נתבאר בסימן י''ח שאם עבר זמן תפלה במזיד אין לו תשלומין אבל אם מחמת שגגה או אונס לא התפלל או שטעה בתפלתו בדבר שצריך לחזור ולהתפלל יכול להשלימה לאחר תפלה הסמוכה לה וצריך שיתפלל דוקא תפלה שהוא זמנה ואחר כך תפלת התשלומין דהיינו אם לא התפלל שחרית אזי כשיגיע זמן תפלת מנחה יתפלל מתחלה תפלה לשם מנחה ואומר תחנון ואחר כך מיד אומר אשרי ומתפלל עוד שמנה עשרה בשביל שחרית ואם לא התפלל מנחה אזי יתפלל תחלה ערבית וישהה רק כדי הילוך ד' אמות ואינו אומר אשרי אלא מיד יתפלל תפלת שמנה עשרה בשביל מנחה ואם לא התפלל ערבית אזי לאחר תפלת שחרית יאמר תחנון ואשרי ויתפלל תפלת שמנה עשרה לשם ערבית ואחר כך יאמר למנצח ובא לציון וכו ואסור לו לאכול עד שיתפלל גם תפלה זו שהיא לשם ערבית א
21:2 If one did not pray (the Shemoneh Esreh in time), though one had the opportunity to pray, because one thought that one would still have time after one completed the activity with which one was involved; and meanwhile the time (for one's prayer) passed; and similarly, one who was preoccupied with financial affairs so that one would not suffer a loss, and for this reason lost (the opportunity) to pray on time. Even though it is forbidden (in these cases) to pass over the time for prayer because of financial loss, in any event (for cases) of forces beyond one's control, one may (for prayers one failed to say) compensate. Similarly, if one was (so) drunk that one was not in a fit state to pray, this is also considered as one prevented by forces beyond his control. This applies even though one began to drink when it was forbidden to do so, after the time for prayer had already arrived. אם לא התפלל בעוד שהיה לו שהות להתפלל מפני שהיה חושב שעדיין ישאר לו זמן אחר שיגמור אותו עסק שהוא מתעסק בו ובין כך וכך עברה לו השעה וכן מי שהיה טרוד לצורך ממונו שלא יבא לידי הפסד ועל ידי כך הפסיד זמן התפלה אף על גב דאסור להעביר זמן תפלה משום הפסד ממון מכל מקום מיקרי אונס ויש לו תשלומין וכן אם מחמת שכרות לא היה ראוי להתפלל נחשב גם כן כאונס אף על פי שהתחיל באיסור לשתות כשהגיע זמן תפלה ב
21:3 There is no compensation for a prayer 1 except in the service that follows. However, if one delays any longer, it is impossible to compensate. For example, if one failed to pray both the morning and afternoon services, one can compensate for the afternoon service in the evening service which follows. However, one can not compensate for the morning service, since two prayer times passed, (during which) one did not pray neither at the correct time, nor (after) the afternoon prayer time. 2
1) That was not said in its proper time.
2) The Shulchan Aruch HaRav 108:9 and the Mishna Berurah 108,19 explain that except on Sabbath and festivals, it is proper to pray an additional Shemoneh Esreh as compensation. However, one should add a new request, in addition to the normal text of the Shemoneh Esreh in that prayer. One should make the following stipulation: If it is possible to compensate for a missed prayer after one service has passed, this Shemoneh Esreh should be considered as intended for that purpose. If that is not possible, this Shemoneh Esreh should be considered as a prayer offered as a gift.
אין תשלומין לתפלה אלא בתפלה הסמוכה לה אבל אם נתאחר יותר אין לה עוד תשלומין כגון אם לא התפלל לא שחרית ולא מנחה אזי מנחה יש לה תשלומין לאחר ערבית הסמוכה לה אבל שחרית אין לה תשלומין כיון שעבר שתי זמני תפלות שלא התפלל לא בזמנה ולא בזמן מנחה ג
21:4 On a day with musaph service, if one did not pray the morning service, one can (still) compensate for it after the afternoon service. (Since the time for the musaph service extends until night, if necessary, like the afternoon service so it is not (regarded as though there has) passed the time for two services.) After the musaph service, (however), one is not able to compensate for the morning service. 1 (Since it mentions the sacrifices 2 of musaph, it is not an appropriate substitute for the morning service.) Nevertheless, if the time for the morning service has not passed, one may pray the morning service, even though one has aleady prayed the musaph service.
1) By praying the musaph again.
2) Offered after the daily morning service.
אך ביום שיש בו מוסף אם לא התפלל שחרית יכול להשלימה לאחר מנחה דכיון דזמן תפלת מוסף בדיעבד עד הלילה כמו מנחה אם כן לא עבר שתי זמני תפלות ולאחר תפלת מוסף אינו יכול להשלים תפלת שחרית דכיון שמזכיר בה קרבן מוסף אינה ראויה שתעלה לתפלת שחרית אך אם עדיין לא עבר זמן תפלת שחרית יכול להתפלל שחרית אף על פי שכבר התפלל מוסף ד
21:5 There is no compensation for a Shemoneh Esreh which was missed except during the time of the following prayer service, but not during a time which is not a time of prayer. For example, if one waited a long time after praying the service which one was obligated at that time, one cannot add another prayer, to compensate for for the prayer that was missed; 1 because (the Sages) did not decree compensation for a prayer one missed except at the time one is occupied with a currently obligatory prayer service; then since one is involved in praying, one may also compensate for what was missed. 2
1) For example, a person failed to pray the morning service, and later prayed the afternoon service in its proper time. After he waited an hour, he wanted to compensate for the morning service which he omitted. This is not allowed even though the sun has not set and, thus the time for the afternoon service has not passed.
2) The Mishna Berurah 108:15 allows one to compensate for the omitted prayer in such circumstances.
אין תשלומין לתפלה שהפסיד אלא בזמן תפלה הסמוכה לה אבל לא בשעה שאינה זמן תפלה כגון אם שהה הרבה אחר שהתפלל התפלה שהיא חובת שעה אינו יכול להתפלל עוד תשלומי תפלה שהפסיד לפי שלא תקנו תשלומין לתפלה שהפסיד אלא בזמן שהוא עוסק בתפלה שהיא חובת שעה שאז כיון שהוא עוסק בתפלה הוא משלים גם כן מה שחסר ה
21:6 The compensating Shemoneh Esreh which one prays, must be prayed as one would pray then the obligatory prayers. For example, if one did not pray the afternoon service on (Friday afternoon) before Shabbat one prays two evening Shemoneh Esreh of Sabbath. Even though the second one is to compensate for a weekday service, in any event, because it is now the Sabbath, one prays the Sabbath prayers. If one prayed the weekday (Shemoneh Esreh), one must pray again. 1 Similarly, on the day before Rosh Hodesh, if one did not pray the afternoon service, one prays two evening Shemoneh Esreh, and says in both of them ''Let ascend and come''. Similarly, if one did not pray the evening service on Rosh Hodesh one prays two Shemoneh Esreh in the morning service. If one forgot ''Let ascend and come'' even in the second one, one repeats the Shemoneh Esreh again. (Even though this is compensation for the evening, and (this omission) would not require one to repeat, in any case, at present it is day (and one must repeat).) 2 On the Sabbath, if one did not pray the afternoon prayers, one prays (during) the evening service, also two (Shemoneh Esreh) of the weekday. Nevertheless, there is a difference with ''You have favoured us''. 3 In the first (Shemoneh Esreh), one says ''You have favoured us'', but in the second one does not say. The reason for this (difference) is that ''You have favoured us'' is considered like Havdala, and one does not make Havdala twice in one's prayers. The converse is also true. If one forgot the Saturday night evening service, (on Sunday) two morning services are said. One says in the Shemoneh Esreh that compensates (for the evening), ''You have favoured us'' because from the principle of these laws, one needs to make Havdala in this prayer. 4
1) This decision follows the Shulchan Aruch HaRav 108:14. However, the Mishna Berurah 108:25 considers one free from any further obligations.
2) In this instance, as well, the Mishna Berurah allows for leniency and does not require the require the repetition of the Shemoneh Esreh.
3) Which takes out Sabbath.
4) In contrast to the Shulchan Aruch HaRav 294:2, the Mishna Berurah 108:33 does not require one to mention ''You have favoured us'' in one's prayers if one has already said Havdala. Rav Chaim Soloveitchik explains that even though the second prayer is compensation for the evening service, one should say ''You have favoured us'' in the first Shemoneh Esreh, since the obligation is to say this prayer in the first Shemoneh Esreh one prays after the end of the Sabbath.
תפלה התשלומין שהוא מתפלל חייב להתפלל כמו שהוא מתפלל אז תפלת החובה כגון אם לא התפלל מנחה בערב שבת מתפלל ערבית שתים של שבת אף על פי שהשניה באה לתשלום תפלת חול מכל מקום כיון שעתה הוא שבת מתפלל של שבת ואם התפלל של חול חוזר ומתפלל וכן בערב ראש חדש אם לא התפלל מנחה מתפלל ערבית שתים ואומר בשתיהן יעלה ויבא ואם לא התפלל ערבית בראש חדש שמתפלל שחרית שתים אם שכח יעלה ויבא אפילו בשניה חוזר ומתפלל אף על גב שתשלומין הלילה היא ואז לא היה חוזר מכל מקום השתא יממא הוא ובשבת אם לא התפלל מנחה מתפלל ערבית גם כן שתים של חול אלא שיש חילוק באתה חוננתנו בראשונה אומר אתה חוננתנו ובשניה אינו אומר והטעם בזה כיון שאתה חוננתנו הוא כמו הבדלה ואין מבדילין ב' פעמים לתפלה והוא הדין להיפך אם שכח ערבית במוצאי שבת מתפלל שחרית שתים ואומר בתפלת התשלומין אתה חוננתנו לפי שמעיקר התקנה צריך להבדיל בתפלה ו
21:7 One erred in the Rosh Hodesh afternoon service and didn't say ''Let ascend and come'', when the following day is not Rosh Hodesh, and then even if one prays two evening Shemoneh Esreh, one will gain (by this) nothing. Since (in this service) one can no longer say ''Let ascend and come'', and without ''Let ascend and come'', since one has already prayed and so one should not pray the (second) compensatory (prayer) at all. 1
1) The Mishna Berurah (108:18) suggests praying a second Shemoneh Esreh as described before.
טעה בראש חדש במנחה ולא אמר יעלה ויבא ולמחר אינו ראש חדש אם כן אף אם יתפלל ערבית שתים לא ירויח כלום שהרי אינו יכול לומר עוד יעלה ויבא ובלא יעלה ויבא הרי כבר התפלל על כן אינו מתפלל כלל לתשלומין ז
21:8 The musaph service, because it's time is the entire day, so, since the evening service follows it. 1 Nevertheless, (the law is that) there is no compensation (for the musaph service) at night, because the musaph prayers were instituted, 2 ''(prayer of) our lips take the place of bulls.'' Since, if its time had passed, its sacrifice (in the temple) was no longer acceptable. 3
1) You might think that the afternoon service is the compensation for musaph if omitted, but since the musaph prayers can (in principle) be prayed at any time up to the evening, the evening service is its compensation.
2) Instead of the musaph offerings, as written in Hos. 14:3.
3) So the same applies to the musaph prayers which replaced the actual sacrifices of temple times.
תפלת מוסף אף על פי שזמנה כל היום ואם כן הוי מעריב תפלה הסמוכה לה מכל מקום אין לה תשלומין בלילה משום דתפלת מוסף נתקנה ונשלמה פרים שפתינו וכיון שעבר זמנו בטל קרבנו ח
21:9 A person who was required to pray the morning Shemoneh Esreh twice or the afternoon services twice, (as compensation), if he is also the chazan, he fulfills his obligation when he repeats the Shemoneh Esreh out loud. מי שהוא צריך להתפלל שחרית שתים או מנחה שתים אם הוא שליח צבור יוצא במה שהוא חוזר את התפלה בקול רם ט
21:10 One who was not sure if one had prayed (the Shemoneh Esreh) or not, in our times, (as (additional) prayers are not prayed as ''gifts'') one does not repeat one's prayers. 1
1) This is the rule, but the Shulchan Aruch HaRav 107:1 and the Mishna Berurah 107:2 do not accept this decision.
מי שנסתפק לו אם התפלל או לא בזמן הזה שאין מתפללין בנדבה אינו חוזר ומתפלל י
1