Part 1 Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman© 1999-2008

Hebrew/English Main Text Previous Next Help Index Part 1 Index Part 2 Home

Wronging Someone through SpeechCh. 63:1-5 אסור להונות בדברים ולגנוב דעת הבריות

1, 2, 3, 4, 5

63:1 Just as cheating is forbidden in business dealings, so are prohibited insulting (painful) words, as it is said:1 ''A person should not cheat his colleague, and you shall fear your G-d.'' This (refers to) wronging him through speech. It is worse wronging someone by words than cheating (him) in money, because this (money) can be accounted (repaid), and this (words) can not be repaid (taken back). This (money) involves (only) one's property and this (words) involve one's person. The one who cries (to G-d) about wrongful speech is answered immediately. One needs to be especially careful about wronging his wife, and not distress her by speech, because a woman has a sensitive nature, and on mild distress she cries, and Hashem, may He be blessed, is strict about tears, and ''The gate of tears is never locked.''2
1) Lev. 25:17.
2) Berachot 32B.
כשם שאונאה אסורה במקח וממכר כך אסורה אונאה בדברים שנאמר ולא תונו איש את עמיתו ויראת מאלהיך זו אונאת דברים וגדולה אונאת דברים מאונאת ממון שזה ניתן להשבון וזה לא ניתן להשבון זה בממונו וזה בגופו והצועק על אונאת דברים נענה מיד וצריך ליזהר ביותר מאונאת אשתו שלא לצערה בדברים לפי שהאשה רכה בטבע ועל צער מעט היא בוכה והשם יתברך מקפיד על הדמעות ושערי דמעות לא ננעלו א
63:2 What is wronging someone with words ? He should not say to a friend, ''how much do you want to give (sell) that item'', and he doesn't (really) want to buy it. If one wants to buy grain, he should not say to him, ''go to so-and-so'', knowing that he doesn't have (grain) to sell. If his friend is newly religious, he shouldn't say to him, ''remember your former actions''. If suffering comes on his friend, Heaven forbid, he should not say to him like Job's friends said,1 ''Is not fear of G-d your confidence... ... recall now, who that was innocent ever perished.'' (They talked to him like this, because he had complained against G-d's providence, may He be blessed, and His attributes.) If one asked him about some deep topic, one should not say to one who doesn't know this topic, ''What do you think about this matter ?'' Similarly, all like matters that distress the heart.
1) Job 4:6-7.
כיצד הוא אונאת דברים לא יאמר לחברו בכמה אתה רוצה ליתן חפץ זה והוא אינו רוצה לקנותו היה אחד מבקש לקנות תבואה לא יאמר לו לך אצל פלוני והוא יודע שאין לו למכור אם היה חברו בעל תשובה לא יאמרו לו זכור מעשיך הראשונים אם באו יסורים על חברו רחמנא ליצלן לא יאמר לו כדרך שאמרו חברי איוב לאיוב הלא יראתך כסלתך זכר נא מי הוא נקי אבד והם כמו שאמרו לו כן מפני שהיה מעוות דברים כלפי השגחת השם יתברך ומדותיו אם שאלו מאתו איזה דבר חכמה לא יאמר למי שאינו יודע אותה חכמה מה אתה תשיב בדבר הזה וכן כל כיוצא בדברים אלו שהם צער הלב ב
63:3 One who has an uncomplimentary nickname, even though he is used to (being called by) this nickname and is not embarrassed by it, if it is the intention to embarrass him, it is forbidden to call him by this nickname, because this is considered as wronging (him) with words. מי שיש לו כינוי לגנאי אף על פי שהוא רגיל באותו כינוי ואינו מתבייש בו אם זה כוונתו לביישו אסור לקרותו בכינוי זה משום אונאת דברים ג
63:4 It is forbidden to deceive other people, (meaning to deceive with words, even though there is in it any monetary loss), even of an idol-worshipper.1 Therefore it is forbidden to sell him meat from an animal which died, (while) claiming that it is ritually slaughtered. If he sells some item that has a defect, even if the item is worth what he is selling it for, in any event he must tell the buyer about the defect.2 (Regarding a present, there is no deceiving of opinion.)
1) This can be read instead as a non-Jew.
2) See also Kitzur 182:4.
אסור לגנוב דעת הבריות פירוש לרמות בדברים אף על פי שאין בו חסרון ממון אפילו דעת עובד כוכבים לכן אסור למכור לו בשר נבלה בחזקת שחוטה אם מוכר איזה דבר שיש בו מום אף על פי שהדבר שוה כמו שהוא מוכרו לו מכל מקום צריך להודיע להלוקח את המום ובמתנה ליכא משום גניבת דעת ד
63:5 One should not invite a friend to eat with him if he knows he will not eat. One should not offer him a gift if he knows he will not accept. Similarly, everything of this kind, where he says one thing and means another, (eg) he shows to his friend that he honors him, and his intention is not full (genuine), is forbidden. Rather, his sayings and his intentions should always be the same. One should speak truthfully, with the right spirit and with a pure heart. לא יבקש מחבירו שיאכל אצלו כשהוא יודע שלא יאכל לא יתן לו מתנה כשהוא יודע שלא יקבל וכן כל כיוצא בזה שהוא אחד בפה ואחד בלב יראה לחברו שהוא מכבדו ואין כוונתו שלמה אסור אלא יהא תמיד פיו ולבו שוים וינהוג בשפת אמת ורוח נכון ולב טהור ה
1