.. Este Diccionario es propiedad de la Irreal Hacademia de la Lengua. Toda ofensa a la moral y las buenas costumbres es voluntaria. Cualquier queja deberá dirigirse al cubo de basura más cercano. Para mayores detalles, ¡Preste Atención! Reproducción Prohibida. (A no ser que por "reproducción" entiendas sexo, ya que en tal caso, se permite y se aconseja.) Esta página se actualizará cuando me dé la gana y no antes.
INSTRUCCIONES DE USO
Aquí se recoge y se refleja el lenguaje que se encuentra en Panamá "en la calle", es decir, en el trato diario con toda clase de personas. No se pretende quedar vulgar (aunque tampoco se rehuye). Se espera que este diccionario proporcionará un seguimiento lo suficientemente detallado de las palabras nativas al istmo como para que hasta un turista podrá entender lo que le están diciendo (y pegar al que lo dice, si el caso lo requiere....)
Las palabras se presentan en riguroso orden alfabético...por la primera letra al menos. Luego con la segunda letra me dió flojera.
En muchos casos la ortografía es relativa, y depende más de como suena una palabra que como se debería escribir. También se usan las siguientes abreviaciones:
V. - Verbo............... V.t. - Verbo Transitivo ....... Adj. - Adjetivo ..... N. - Nombre ....Interj. - Interjección.
Haga Clic en la letra que desea ver : ABCDEFGHIJLMNÑOPQRSTUVWXYZ
Click on the US Flag if you don't speak Spanish
AHUEVAO: N.m. Imbécil, idiota. Mismo grado que el "gilipollas" Español.
AHUEVAZÓN: N.f. Dícese de una estupidez, una tontería
ALANTE ALANTE, de: verbo,ser. Cosa o evento de excelente calidad.
ARRASTRADO: N.m. Lamebotas, Lambón de alguien.
ARRECHO: verbo, estar. Sentir intenso deseo sexual.
ARRECHURA: N.f. Experimentar la sensación de intenso deseo sexual
ARROPAR: V. Mantener relaciones sexuales
ATORRANTE: Adj. Persona molesta, inaguantable.
AWEVAO: Ver Ahuevao
BOTELLA: N.m. Individuo que cobra sin trabajar, esp. en el Gobierno.
BRUJÓN: Adj. Persona torpe, fuera de la moda aceptada.
BRUTAL: Adj. De considerable grado. E.g. Un chifeo brutal...
BUAY: N.m. Chico, hombre
BUCO POCOTÓN: Adj. Mucho, gran cantidad.
BUSERO: N.m. Conductor de autobús.
BÚQUIN: Adj. Mucho, montón.
CANILLITA: N.m. Persona que vende periódicos en la calle
CEPILLAR: V. Acto de lamerle las botas a alguien.
CHEN-CHEN: N.m. El dinero.
CHUPAR: V. Beber, tomar.
CHÁNTIN: N.m. Casa, esp. Choza. Del Inglés Shanty.
CHICHI: N.f. Chica, novia.
CHIFEO: m. Acción de dejar a alguien fuera de determinado evento o grupo (ej. una fiesta) Del verbo Chifiar
CHOMBO: m. Persona de raza negra. En f., chomba.
CHUCHA: Vagina
CHULETA: Interj. Expresión de sorpresa y/o desánimo.
CHUTRI: Interj. Expresión de Sorpresa, con tendencia al desánimo.
CHUZO: Interj. Expresión de sorpresa y/o desánimo.
COIMA: N.m. Soborno, en especial a un policía.
COMEARROCES: N.m. Hijos, niños.
CONGO: N.m. Persona estúpida, imbécil.
CONGUIAR: V. Tomar o tratar a alguien como un Congo.
CROMADORA: N.f. Mujer que le chupa el pene a los hombres.
CUARA: m. Moneda de 25 centésimos de Balboa, o de 25 cents U.S.A. Origina en la voz americana Quarter.
CUECO: N.m. Homosexual.
CULEAR: v. Tener relaciones sexuales.
ESTAR EMPUTADO: V. Estar enojado, enfadado, cabreado (con algo o alguien)
ESTAR BOTANDO: V. Quedar bien, quedar a la moda. Ej. "La están botando..." "Ey, la botaste"
FOCOP: Adj. Dícese de algo que no sirve, o de una circunstancia negativa. Proviene de la frase inglesa fucked up.
FÓQUIN: Adj. Maldito, desgraciado. Del Inglés fucking. Ej. "Tú eres un fóquin mentiroso."
FREGARSE; V, Suspenderse, eliminarse; joderse.
FULO: Adj. Dícese del individuo de cabellos rubios.
GALLO: Adj. Dícese de algo feo y/o de poca calidad.
GOMA: N.f. Resaca
GRINGUERO: N.m. Persona que muestra excesivo aprecio a cosas americanas.....
GRUBEO: N.m. Ver Grubiadera. También relación sexual casual
GRUBIAR: V. Acto de irse de fiesta, de parranda.
GRUBIADERA: N.f. Actividad parrandera , de fiesta.(ver grubeo)
GUARO: N.m. Licor, Alcohol.
GUIAL: N.f. Chica
IR P'ALANTE: V. Irse, dejar algún lugar. Ej. Yo voy p'alante...
JUMARSE: v. Emborracharse.
LARAMERCY: excl. Expresión u interjección coloquial de afirmación. Evolución de la frase Lord Have Mercy, esta palabra es de orígen afroantillano.
LENTO: N.m. y Adj. Empléase para nombrar o describir a una persona tonta.
LEVANTAR: V. Ligar, entablar relación de pareja.
MAN: N.m. Hombre. La misma palabra que en inglés, pero con nominativo Castellano: "Ese man..." . También se ....................conoce en femenino: "Esa man....", sin que implique fealdad en la mujer mencionada,
MANSO: Adj. Considerable en tamaño o grado. E.g. Manso Perro
MANZANILLO: N.m. Lamebotas, lacayo interesado.
MEÑA: N.m. Colectivamente, describe a personas negras que siguen una cierta moda en cuanto a llevar ropa panama panamuy colorida , escuchar música rap/reggae y seguir costumbres afines.
METO: Interj. Expresión de entusiasmo afirmativo, en especial en Chiriquí.
MICHA: N.f . Vagina
MOPRI: N.m. Dirigirse a un amigo, coloquialmente. E.g. Te lo juro, mopri awevao...
MORDI'O: Adj, No conseguir algo, y resentirse por ello; Quedarse mordi'o.
MOSH: N.m. Amigo, pasiero
NITIDO: Adj. Agradable, de buena calidad.
PACIERO: N.m. Amigo, compañero.Tambien pasiero
PALANCA N.m. Dícese del individuo que conduce por sueldo un autobús o un taxi, el cual pertenece a otro.
PALO: N.m. Un Balboa ó un Dolar
PARQUEAR: V. Reunirse, ir de juerga; en esp., aparcar en algún lado con unos amigos.
PATO: N. Maricón.
PAVIARSE: V. Faltar intencionalmente de un compromiso.
PAVIOLO: m. Dícese del que falta continuamente a sus clases u otro lugar de compromiso (Asamblea Legislativa, Etc.) Del verbo Paviarse
PAY: N.m. Chica linda, novia.
PESO: N.m. Moneda de Medio Balboa, o cincuenta centésimos
PELAO: m. Chico, persona joven.
PIFIA: f. Motivo de Orgullo o jactancia.
PILADERA: N.f. Larga sesión de estudios. Ver Pilar
PILAR: V. Estudiar conscienzudamente. Ej. Voy a tener que pilar bien duro para este parcial aweva'o.
PINTA: N.f. Lata o botella de cerveza
PIPOL: N.m. Gente. Del Inglés people
PELÁ: f. Chica, persona joven. Como grupo los pela'os.
PIEDRERO: N.m. Individuo adicto a la "piedra", es decir, la cocaína crack. La palabra también implica que la .................... persona viva en la calle.
PLATA: N.f. Dinero.
PLOMO: N.m. Individuo lento, aburrido; desagradable al hablar.
PUSH: N.m. Hotel de ocupación por horas al que acuden parejas para tener relaciones sexuales. Deriva de Push Button Motel.
PUTEAR: V. Acción de gritar o quejarse con alguien; puede indicar tono de reclamación.
POWER: Adj. Dícese de un objeto o una persona de gran calidad o grandes habilidades (el Power)
PRITI: Adj. Lindo, bello, agradable. Origina en el inglés Pretty, traído a Panamá por los obreros afroantillanos del canal.
QUESO: N.m. Úsase para referirse al estado de sentir exitación sexual e.g. tener un queso
RABIBLANCO: Adj. Dícese de Panameños blancos de clase acaudalada.
RABI: Adj. Diminutivo de Rabiblanco
RANTÁN: Adj. Mucho, montón
REAL: N.m. Moneda de cinco centésimos
REBUSCÓN: N.m. Acto de apropiarse de dinero ajeno, e.g. Darse un rebuscón.
REFRI: N.f. Refrigeradora; frigorífico
RUNCHO: Adj. De bajo calidad o rango social.
SAFARRANCHO: N.m. y Adj. Desorden Descomunal
SALAO: N.m. y Adj. Dícese para nombrar o describir al individuo de constante mala suerte.
SAPO: N.m. Chivato, persona que revela los secretos de sus compañeros a superiores.
SAMARRA: adj. Dícese de algo considerable, grande en tamaño o grado. E.g. Samarra Porquería
SOPÁ: Interj. Como pregunta, ¿Qué Pasó? ¿Qué tal?
SÓLIDO: Adj. Dícese de algo bueno; divertido; de moda, etc.
SUETER: N.m. Camiseta.
TIRAR PERROS: V. Intentar ligar/entablar relaciones con una persona del sexo opuesto.
TONGO: Oficial de la Policía
TRANSAR: V. Apropiarse de algo, con suspicacia.
TUCO: N.m. Un Balboa ó un Dolar
TUTIPLÉN: Adj. Úsase para indicar abundancia de algo. Ej. Guaro a tutiplén
VAINA: f. Cosa, objeto; tambien en pejorativo, algo malo.
VIOLENTO: Adj. Considerable en tamaño o grado.
WÁCALA: Interj. Expresión de disgusto o desagrado por algo
WAPIN: Interj. ¿Que pasa? Del Inglés What's happening.
WITI: Adj. Pela'o, apelativo coloquial.
Y Ahora, unas recomendaciones de material de lectura. Unas Páginas web bien sólidas mopri aweva'o, la coíte?
Estas vainas ´tan de alante, así que cliquea y surfea awevao
(La Estrella no la ponemos porque esa vaina solo la leen Fito y sus parientes.)
¿Comentarios? ¿Quejas? ¿Insultos a mi madre? chucha_awevao@hotmail.com