Сергей Бойченко     ©



from seamus heaney


ВОЛШЕБНЫЙ ПРУТИК

сруби лесного ореха зеленую ветвь,
показывающую тебе римское пять,
землю всю обойди, охотясь на водную рябь,
нервную, но научившуюся не сметь

нервничать. смелость кусает, как жало.
розга порет до содрогания с точностью, да.
вода весенняя талая все бежала-бежала
по орешку зеленому в свои, не скажет куда, места.

да и ты, наблюдатель, можешь сделать попытку.
ствол ухватить без ненужных слов... но орех не лжив.
он просто делает вид, что умер в твоих руках, и что это пытка,-
потом он схватит твои. орех еще жив.

СТРОЯ ЛЕСА

правильный каменщик прежде чем взяться за
дом, тщательно пробует и исследует свои леса.

чтоб не упасть с довольно значительной высоты -
лестницы проверяют, подтягивают болты.

построено - валят то, что уже не нужно,
тогда-то и видно, что камень тверд, а стены надежны.

так и у нас, солнце мое, между я и ты
рушатся, тебе кажется, наши гнилые мосты,

не бойся. мы можем позволить лесам упасть,
под ними крепкие стены. в этом лесов наших власть.

ЛЮБИТЬ АРЭН

вечные волны, светлые, чистые, стекло битое,
приходят, сверкающие, от двух америк,
идут, ослепляющие, к скалам нашим забытым

завоевать Арэн. или это Арэн спешит
раскинуть широкие руки скал, угомонить прилив,-
пусть захлебнется отливом и перестанет жить.

море проводит границу суши, или суша границу моря?
море бьется о берег, чтоб полностью с ним совпасть.
каждый по-своему волн понимает спор. а я и не спорю.

ПРОЩАНИЕ

я помню тебя в наряде простом,
и блузка, и юбка была проста.
с тех пор как леди оставила дом,
мучит его пустота.

когда ты вошла, мы остались одни,
время встало на якорь твоей улыбки,
пропала - и снялись с якоря дни,
нарушено равновесие зыбкое.

дни внезапно отправились в плаванье
от палящего, через весь календарь, до снежного,
подгоняемые звуками плавными
голоса твоего нежного.

нужда источила мои берега,
ты ушла, я в море безбрежном.
пока ты не отменишь приказ -
я остаюсь мятежным.

САН ФРАНЦИСКО И ПТИЧКИ

когда франциск проповедовал птичкам любовь,
они слушали, трепыхались, бились, потом взмывали
в синь,- стайка летучих франциска слов.

выпустили порезвиться их святые его губы.
потом возвращались на круги своя, порхали вкруг головы
брата, садились на плечи, на капюшон его рясы грубой.

и на крыле танцуя, они играли
и пели. как будто это он сам, птички летали легкие,
были лучшей поэмой его и лучшей ее деталью...

его аргументы были всегда тверды, а интонации мягкие.

ОСТРОВ ШТОРМИТ

мы подготовились: наши дома приземисты,
стены сажаем на скалы, кроем их очень прочно.
иссохшая эта земля нам не задаст беспокойства
с сеном, ты видишь, здесь нет ни стога,
нет ни копны, которых было бы жалко. деревья здесь не помогут,
особенно не устоят особенно при порыве
сильном: ты меня понимаешь - все эти листья, ветки
могут так возопить при ветерке в десять баллов,
что ты застынешь, слушая этот страх,
забыв что сейчас молотят и твой пpиземистый дом.
но нету деревьев, привычных убежищ здесь нет.
может, подумаешь, море поможет,
падающее так красиво с утесов,
нет. когда начинается, то озверевшие брызги
бьют твои окна, как одичавший кот,
вчера еще бывший ручным. осталось прижаться
плотнее, когда пикирует ветер и бьет нас на бреющем,
а мы и заметить не можем. поищем спасенья в пространстве,
бомбит нас пустое пространство, ветер.
странно, нам стpашно от подавляющего ничего.

LOS MARIACHES ПО-ИРЛАНДСКИ

вернувшиеся, обманувшие время слова,
выветрившиеся от непогоды песенки,
заполняют гармонией новые трещинки,
рвут послушные струны и сердце сталкивают,
грустное сердце, балансирующее на струне.

немая страсть, жемчужинка робкая
в раковине захолустной любви,
мелодии своей хрупкой не дававшая жить,
сверкнет вдруг и выйдет во всей красе,
решившийся деревенщина, в сияющий город.

фасованные эти сказочки многие еще купят,
тысячу тысяч раз: любовь их ранимую,
отесанную погрубей, для улиц. мурлыкающий припой
для пайки всего, что худо, притупляющий боль,
бренчанием усыпляющим, когда пора на покой.










1