Сергей Бойченко

 


по реке моей тихой    

 


1999
 

* * *

по реке моей тихой плывут челны
скользят не гоня пред собой волны
по течению льются
по шляхам моим битым пылят волы
спешат шарахаясь от волци злы
копыта бьются

струг ли телега - брус ли круг
это я еду к тебе мой друг
увижу вдруг

* * *

расставаться не трудно, трудно вернуться назад,
первым шагнуть навстречу, поднять глаза,
трезво смотреть на вещи, если мешает слеза.

расставания суть карман, исполненный черных дыр,
это субстанция, из которой построен мир,
это самый грустный и популярный клавир.

расставаясь не надо лгать, есть предел и для лжи,
лучше пойти упасть в спелой высокой ржи
и полежать часок. мало - еще лежи.

встречи у нас для сердца, расставания - для души,
и пока моя лодка не скроется за камыши,
не уходи, мой дpуг, маши мне рукой, маши.

* * *

каждый день падают стопки книг,
с каждым днем ближе день, когда листья
станут падать, и каждый миг
рассыпаться будет во мне и в них
на кусочки мелкие хрупкого ломкого счастья.

и охватит меня и листья такой покой,
успокоение, радость лежать на почве
голой под рыжей сосной где-нибудь над рекой...
если только наступит когда-нибудь день такой,
я пришлю тебе пару листьев по почте.

я приду к тебе сам, но уже на исходе зимы,
я хочу заслониться льдом от сумасшедшего лета.
все потом. я устал от скачки, от кутерьмы.
день наступает, я чувствую скоро все мы:
книги и листья и я облетим еще до рассвета.

* * *

раз ты сказала, значит и будет так.
клавдий слепой тоже пополнил латиницу.
казалось бы: цензор, реформатор, мудак.

бывает шагнешь, чуешь: гнилая лестница,
еще шагнешь - проваливаешься в покой.
моя пре- пре- пре- (заикание префиксов) лестница.

о боевом кличе римлян ничего не известно.
кричали невнятно, видимо, косноязычные.
если город нахрен снести - под ним останется место,
если вырвать с коpнем согласные-гласные - останутся зычные.

* * *

почему в глазах у тебя роса
летняя а губы с мороза

я не знаю наверное это знак
холодных и теплых знакомых рук
лета с зимой разлук

прощание навсегда двух кривых дорог
двух взглядов один из которых дорог
непускание на порог

ты плачешь губы твои дрожат
попробуй не провожать.

* * *

полетел прошлогодний снег
взглядов твоих - у меня пальто.

у тебя простуженное контральто.
зазвенел ледяной твой смех -
шуба есть, а на ней есть мех.

но особенно нужен плащ -
хуже всего попасть под плач.

впрочем о чем я, какие годы
наши, чтоб бояться погоды.

* * *

рваные раны и сон вещий
равные по следствию вещи.

разные правда у них причины
женщинам спать, воевать мужчинам.

думаешь нечего больше делать,
чем насиловать сонных девок,
чем улыбаться, казаться смелым,
убивать между делом.

князи чаще падают в грязи,
чем занавески из тонкой бязи
рвутся.

девочки чаще падают в сны,
вечно дочки из них, сыны,
рвутся.

* * *

неважно какого ты роду-племени
обстоятельства места-времени
здесь и сейчас меня бьют по темени

ты сейчас далеко-далеко
у часов едет крыша
стрелки подвести мне легко
ты не станешь от этого ближе

просто встанешь когда я сплю
вспомнишь где я и скажешь люблю.

ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ

снег повалил ход упал видимость портится
не обогнешь на веслах и половины хортицы.

скрипом не назовешь этот хруст уключин
все через силу через фригидность холодной смазки
слезы ты подгадала под свинцовые тучи
под солнце стылое - очередные сказки.

благодарю тебя день когда, расколот
надвое, и поститься и есть смогу
ты утолишь мой привычный голод.

когда мой цветок я доставлю в плимут
я привезу тебе новую пищу, на берегу
сброшу ее. пусть ее там примут.

* * *

о.п.

дочь фьордов варяжского берега
с двумя мечами плывет ко мне хельга

два клинка на шитой перевязи
короткий - любовь и длинный - ненависть

короткий меня до седла разрубит
так моя хельга ласкает-любит

а длинный в самое сердце ужалит
и не жаль мне.
 

ЛЮБИТЬ АРЭН - 2

(по мотивам ш.хини)

мои безрадостные поля
лучом безжалостным попаля
залей соленым холодная капля.

вздохни пусть твой влажный ветер треплет
построек моих непрочные кровли
пусть разнесет мои корабли

буря твоих сожалений в щепы в пыль.
глаз твоего тайфуна увидит пусто
место где только что флот мой был
может тогда любовь, твое свирепое чувство
пойдет на убыль.

прибой тебе выбросит мусор куски обшивки
обломки нашей игры и мои ошибки
я верил тебе и строил непрочно...

теперь я учен и собран считаю точно
приземисты здания флот увожу за скалы
чтоб если ты и хотела бы - не достала.

любовь твоя разрушает крошит все в щепы
заманчивы издали а вблизи нелепы
глупые принципы.

* * *

сниму со стены кривую саблю
зарублю жемчужную цаплю

пусть огород моих болот
и впредь пребудет неполот

полон зеленых лягушек жаб
сказочных. это моя душа,

цапля, это мои болота
хочешь, цапля, дам тебе золота

и не убью только лети
у тебя все впереди

* * *

за что-то бьет по лицу ветер
голову втягиваю глубже в свитер
дома опять жена любимые дети.

чай за щекой покатаю опять растаю
конфету лишнюю съем к лишнему чаю
скучаю. спрашиваешь - отвечаю

за что не знаю за промозглый вечер
за хлещущий меня по щекам ветер
за все на свете.

* * *

пошли меня завтра на все четыре
стороны
вышли меня из своей страны
в любую из покоящихся в этом мире

из живого мне нравится мертвое
из мягкого только твердое
из неподвижного верткое
из смиренного гордое

жизни осталось мне до порога
твоего - дальше одна дорога

дальше начнется другая жизнь
люблю ухожу держись

* * *

зачем слезы льют не спрашивай у дождя
зачем замерзают не спрашивай у снега
хазарам зачем отмщают не спрашивай у олега
я тоже вещий не спрашивай у меня
станет ли проще тебе от моего умения
жить не надеясь и умирать не ждя.

снежинки венчаясь с дождем станут мокрыми
хазары встречаясь с олегом - мертвыми
слова мои без тебя - затертыми.

PLAZA DE ARMAS, LIMA

наверное, все-таки сильно тебя люблю,
если еще не увидев толком, уже приемлю
и косту, и сьерру, и сельву - всю твою землю.

даже отъявленный циник и негодяй писарро
ответил любовью твоей земле за свои базары
и подарил ей лиму в нужное время и в нужном месте,
как дарят похищенной, но любимой невесте

кольцо обручальное. тем и заканчиваются конкисты.
теперь и лима живет с насильником на центральной площади,
восседающим гордо на внушающей ужас лошади.
это конкиста. это любовь, смешение крови, инцесты.
испанские хлопцы-принцы, индейские скво-принцессы.

* * *

ты завтра придешь дверью скрипнешь
когда ты входишь то дверь как скрипка
особенная у нее улыбка

когда ты входишь трудно сказать
что вспоминают твои глаза
что будет перед что было за

что вспоминают что забывают
улыбки тают и замерзают

смычок твоего ключа двери моей скрипка
фальшивим часто и любим хрипло.






























1