Gedichte von Sidney Goldfarb

übersetzt von Johannes Beilharz

 

Nachtisch

Obwohl sie einen ganzen
Tag lang nichts
gegessen hatte
mochte sie
die Art der
Zubereitung
des Steaks nicht
und weigerte sich
es zu essen.
Der Venezolaner
aß es
als er mit seinem
eigenen fertig war.
Dann aß er
was ich übriggelassen hatte.
Dann zahlte er
für uns alle
mit Geld
das von nirgendwo
kam.
Es war als wäre
Marion Williams
zum Nachtisch
hergeflogen und
hätte Amazing Grace
gesungen.

(Dessert)

Ein anderes Land

Manchmal
nehmen Ereignisse
die Form
eines Gedichtes an.

In diesem Gedicht
marschiert
Wallace Stevens
demütig
bei der Beerdigung
von Otis Redding mit
und hält seinen
fetten Mund.

Später
in einem anderen Gedicht
gebe ich es
einer seidenen Göttin
über sein Grab hinweg.

Die Namen
der Personen
wurden nicht geändert.

Ich lebe wo ich schlafe.

(Another Country)

Amazing Grace

Der Venezolaner
der gegenüber von
Notre Dame wohnt
sagte er wäre
der letzte Schirm
nachdem Trotzki
von Fourier für
die neuen Busstrecken
von Paris ein
warmes Gefühl
bezog während wir
da saßen und
hinter der Flipper-
Maschine über
Antilöwen redeten
als Marion Williams
auf plötzlichen
Schwingen hereinkam
und das tote Café
mit Amazing Grace
durchflutete

(Amazing Grace)

Der Dichter

Philippe Soupault sagte
ich rauche im Gehen
und ich gehe
im Rauchen.

Er sagte
auch in den
Sternen lese
ich den guten
Willen meiner
Freunde.

Außerdem
sagte er werde
ich denn immer
so bleiben, den
Kopf in den
Händen und
die Hände
im Kopf.

(The Poet)

Refrain

Ich will dich, aber
ich will nicht mit dir
leben, sage ich.

Hau ab, sagt sie.

Also stolpere ich
fast ohne
Emotion
vier Etagen
Treppe hinab,
bis ich die Tür
öffne und mich
in Paris finde.

Plötzlich
überkommt mich
eine schreckliche
Traurigkeit.

Werde ich denn
immer so bleiben,
den Kopf in den
Händen und
die Hände
im Kopf?

(Chorus)

Anders überlegt

Das Krankenhaus lag neben dem Parkplatz.
Sie nahmen den Aufzug, um ihren Freund zu besuchen.

Die Straßen waren voll von Polizisten und Idioten in
gegenseitiger Suche nach sechs Monaten harter Ausbildung.

Gewisse Leute bekifften sich oder starben oder kauften
die ultimative Unterwäsche oder kicherten über alles und jeden.

Du nimmst den Aufzug.

(Second Thought)

Kalifornien im Moment

Nimm die Diagonale von Buffalo nach
                     Amarillo, dann
schnurgerade nach Westen, geh in
                     Tucumcari zur Post, ruh dich in
Albuquerque aus (Erneuerung alter Feindseligkeiten,
                     Anbahnung neuer Freundschaften), geh erleichtert
und von Ehrfurcht erfüllt (plötzlich!) von RAUM
                                                            dem warmen Tag
                                                            dem Schild auf dem
                                                            EWIGKEIT?
                                                            WO? steht
wo die Unendlichkeit der Telefonmasten den endlosen
                                               Zug schneidet
über der roten und braungelben Landschaft, unterbrochen durch
                   Mesas und gelegentlichen
                                       Lavafluß (dem du
genau dies, das Ergebnis, entnehmen kannst oder
                                        wo du bist:
Kalifornien im Moment, in einem Badezimmer aus rauhem Holz
                                  in einem Holzbottich mit heißem Wasser
meine Tochter                           Miranda                   seift mir
mit ihren winzigen Händen     den Rücken ein       und sagt
                    fühlt sich das guuuuut an, Papa?
Creedence Clearwater Revival hämmert im Wohnzimmer
                            aus dem Fenster
auf einen Blick                                        vierzig verschiedene
             Baumarten und Farne und Blumen und Unkraut
                                in sanfter Übereinstimmung
meine Ex-Frau         dunkle Brille auf         bürstet ihr Haar
                                      vor dem Spiegel
                                         mein Anblick
                                          amüsiert sie
ihr junger Liebhaber geht                   in weißer Unterwäsche vorbei

(California Momentarily)

 

Copyright © Sidney Goldfarb 1971 (die amerikanischen Originale stammen aus Messages, erschienen bei Farrar, Straus & Giroux in New York 1971).

Copyright © der Übersetzung Johannes Beilharz 1986 / 1999 / 2000.

Zurück zum Übersetzungen-Index

1