1.2. Els parlars valencians

  

 1.2.1 Classificació dels dialectes valencians

 

La classificació dels dialectes valencians ha passat per una sèrie de modificacions i replantejaments que cal comentar.

Tradicionalment els dialectes valencians es dividien en septentrional, apitxat i meridional. La recerca dialectal ha ampliat aquella divisió als dialectes tortosí, castellonenc, apitxat, meridional i alacantí.

Seguidament donarem algunes de les indicacions que havem seguit per a delimitar els dialectes valencians:

 

1.2.1.1 Valencià castellonenc (CS) i  tortosí (T) contrastats

 

Algunes similituds entre castellonenc i tortosí són:

 

1.2.1.2 El valencià apitxat

 

El concepte apitxat sols implica un tret fonètic que consistix en l'ensordiment de les consonants sibilants sonores /z/, /dZ/ i /dz/. Dit açò, queda clar que el valencià apitxat no conforma un dialecte determinat sinó que tan sols descriu un fenomen fonètic. Cal dir, però, que dins l'àrea apitxada hi ha alguns altres trets dialectals que ben bé podrien ser peculiars del centre valencià.

 

1.2.1.3 El valencià meridional

 

En principi el tret fonamental per a oposar el valencià meridional de l'apitxat és la conservació de les sibilants sonores en esta zona. Veem, però, que el valencià meridional mostra unes altres diferències amb el valencià apitxat o central. Algunes d'estes diferències són:

Progressiu desús del passat sintètic (especialment la primera persona: jo aní > jo vaig anar. De fet, la variant perifràstica (jo vaig anar) predomina (sovint de forma absoluta) a totes les comarques excepte a les zones no apitxades de la Ribera i la Safor.

Havíem vist que el parlar central apitxat tendix a la creació de formes analògiques en gerundi, present d'indicatiu i subjuntiu: vegent (veent), ploguent (plovent), diguent (dient), tinguent (tenint), vexca (veja), haxca (haja), nos. tinguem o tingam (tenim), nos. vegem o vejam (veem). Observem que el valencià meridional conserva molt millor les formes etimològiques dels verbs citats. S'hi observa, però, la progressiva assimilació d'estes analogies en zones de la Safor i la Marina Alta.

 

1.2.1.4 Valencià alacantí (Al) enfront del valencià meridional (Me)

 

Hom ha parlat de la línia històrica que unix les viles de Biar i Busot com el límit entre els dialectes meridional i alacantí (cf. Colomina, 1995). Tot i que la línia Biar-Busot no dividix tots i cadascun dels trets que diferencien l'alacantí del val. meridional sembla cert que un bon grapat de peculiaritats de l'alacantí són més notoris al sud de dita línia. Vejam uns exemples:

En el terreny morfològic també palesa l'oposició entre els parlars alacantí i meridional: l'Al. mostra l'extensió de molts castellanismes inaudits en Me. i en tot el val: barat, fulà, apellit, carpinter, llímpio/llimpiar, mueble, mantxa, baldosa (vorera), navaja, escalera, lecció (o llició), demasiat, niebla, assul, pisar, almuerzo, llevar (portar), sacar.

 

1 1