===============================================================
WELCOME TO 別冊英語作文道場!! Thanks for your being subscribers!
-------------------------------------------------------2010部--
みなさん、こんにちは。
別冊英語作文道場は「英語作文道場」の誌面に載せきれないコンテンツや、
みなさんから投稿された疑問にこたえていくメールマガジンです。
質問や相談などを受け付けていますので、どんどんメールして下さいね。
(おわび)
「覚えてちょっと得するイディオム」のところでまた前回ミスをしてしまいました。
本当に申し訳ありません。Hatari! のチームワークが乱れてしまい、
チェックが漏れてしまいました。
これでは本当に「Hatari!(危ない!)」です。今後このようなことのないように
気を引き締めてやっていきます。すみませんでした。
---------------------------
*contents
---------------------------
***英語を使ってみたら....
***ちょっと大人の.....
***覚えてちょっと得するイディオム
***Writing の基本ルール
***英語学習に役立つリンク
---------------------------
英語を使ってみたら....
---------------------------
ここ数回誌面をにぎわした「I like your....」の話題にも一段落しました。
みなさんからいただいたお話がおもしろかったので、アメリカの友人へのメールに
書いたところ、こんな返事が返ってきました。
For a male to say something about a woman's dress is ALSO a pick up line ...
and one of the classic ones. It IMPLIES a different meaning,
because it is personal. In any case ..."I like your smile" is
a CLASSIC PICK UP LINE here. People don't say this to someone they don't
know well ...... unless they are trying to go after someone.
[pick up line] というのは「口説き文句」のこと。
みなさん御存知でした?
またこんなことも教えてくれました。「I like your....」とその人の属性を直接的に褒める
のは20代の人たちで、30代になってくると、
The best way to approach a male in this age bracket is THROUGH SOMEONE.
It is the same in Japan I am sure.
Introductions through people who know them is best.
なんだそうですよ。話題としては仕事のこと、趣味のこと、などちょっと周縁的な
ことから入ることが多くなるそうです。
こういうことは、
People are the same the world over in these regards.
ですよね?
---------------------------
ちょっと大人の.....
---------------------------
++nekoさんからいただきました。ありがとうございます。
----------------------------------------------------------------
この間、ちょっと、面白いと思った。英語表現を一つ。
シアトルの友人に、話の中で、
彼女に振り回されている男の子に
"しょうがないね〜〜”って言う時、
どんな表現が良いのかな?って聞いたら
"That's your life! "って、一言。
いろいろなシュチエーションで、スマートに
使える言葉だよって、いわれました。
但し、 優しい微笑を添えましょう。(^^)との事でした。
大人のお洒落な会話表現も、
別冊で、取り上げていただけるといいですね。
そして、それが、さりげなく使えるようになれば、いいですね。
それから、彼の言ってくれた言葉で、私が
とても気に入っている言葉を、付け加えたいと思います。
よろしかったら、使ってみて下さい。(^^)
何かに迷っている人に、友達として贈る言葉だと思います。
Open your window of opportunity!
私も、そう言われたら、
That's my life! って、にっこり笑って、答えましたよ。(笑)
----------------------------------------------------------------
大人のお洒落な会話表現、ですか?
ちょっと担当者の手に余るかも知れません。みなさん、教えて下さい.......
"That's your life! " も、いろんなニュアンスが含まれうるので、
nekoさんのおっしゃるように「やさしいほほえみ」を添えないととんでもないこ
とになるかもしれません。「ま、それがあんたの人生なんだよ」と吐き捨てるよう
に言ったりはしないでくださいね。
---------------------------
覚えてちょっと得するイディオム
---------------------------
**初めに書きましたようにお詫びと訂正です。
ミスタイプとか、うっかりとかでぼんやりしていました。
今後はこんなことのないように気を引き締めます。すみませんでした。
1.×I take off my pajamas and put [in] my clothes.
◯I take off my pajamas and put [on] my clothes.
2.×Are you really watching [the] TV, 〜
◯Are you really watching TV, 〜
3.×Turn off the light when you go to [the] bed.
◯Turn off the light when you go to bed.
***では今回のイディオムです。[call] を使った日常的な表現です。
**to call up (to telephone)
Call me up tomorrow.
(あした電話してね。)
(*[to call] でも置き換えられます。)
I forgot to call up Tadashi yesterday. I'd better call him now.
(きのう忠に電話するの忘れた。今電話しなくちゃ。)
(*[to give a someone a call] でも置き換えられます。)
I promise to give you a call as soon as I arrive in Tokyo.
(東京に着いたらすぐに電話するって約束するよ。)
**to call on (to ask for a response from; to visit)
The teacher called on me.
(先生は私を指名した。)
Last night several friends called on us at our home.
(夕べ何人かの友達が私たちの家に訪れた。)
(*[to drop in on] でも置き換えられます。)
I thought I'd drop in on you while I was passing.
(通りかかったとき、君のところに寄って行こうかなと思ったんだけど。)
**to call off (to cancel)
The referee called off the soccer game because of the rain.
(雨のためにレフリーはサッカーのゲームをとりやめた。)
---------------------------
Writing の基本ルール (1)
---------------------------
**今回から「Writing の基本ルール」を連載していきます。
あまりにも当然すぎることも多いかと思いますが、意外と知らなかったり、間違え
やすいこともあるのではないでしょうか?
英語圏の方とe-mailをやりとりしたり、実際に使うときにきっと役立つと思います。
わかりにくいところや質問があったらメールして下さい。
#1 スペースの使い方
とても基本的なことですが、2バイト文字の日本語とは違って1バイト文字のアルファ
ベットは字間の空きが狭いですね。e-mail やweb site のようにディスプレイで見ると
きもそうですが、プリントアウトするときにも、スペースをきちんととっているかどうか
で全然見栄えが違いますので、注意して下さい。
まず、パラグラフの先頭のスペースは一つといわず、見やすい程度にいくつかとって
おいて下さい。とくに決まったスペースの数があるわけではないのですが、2 スペース
以上、多めにとる人は5 スペース以上空けています。
また、カンマや文の終わりのピリオドの後、コロン、セミコロン、[ ! ] [?] などの後は
1 スペース空けておいて下さい。
#2 "it" の所有格と"it is"の短縮形の使い分け
これもまた基本的なことですが、必ず使い分けて下さい。
"It's" は "it is;" の短縮形で、"Its" はit" の所有格です。次の例を見ればわかりますね。
It's a funny dog that bites its own tail.
(自分の尻尾を噛むなんてへんな犬だ。)
#3 単数名詞の所有格 アポストロフィと"s"
単数名詞の所有格には、アポストロフィと"s"を忘れないでつけて下さい。
どんな子音で終わっても迷わずにこのルールにしたがって下さい。
Kyoto's history.
Janis's song.
*ただ人によってはアポストロフィだけでいい、という人もいます。
Hawks' movies
The critic's point of view (for one critic)
The critics' points of view (for more than two critics)
例外は語尾が-es, -isで終わる古代の固有名詞の所有格、Jesus(イエス)の所有格です。
またいくつかの成句での例外もあります。
Jesus' love (イエスの愛)
for conscience' sake (後生だから)
for righteousness' sake (正義のために)
所有代名詞はアポストロフィがいりませんね。(hers / its / theirs / yours / ours)
でも不定代名詞では必要です。
one's rights (人の権利)
somebodyelse's book (誰か他の人の本)
somebody's love (だれかの愛)
everybody's interest (みんなの関心)
---------------------------
英語学習に役立つリンク
---------------------------
**今回は読者の方のホームページです。
++ありまさんのホームページです。
-----------------------------------------------------------------
◇気楽に・・ENGLISH◇
http://www.fureai.or.jp/~arima/english-cover.html
-----------------------------------------------------------------
ほんとに気楽にページをめくってしまいます。リラックスして英語を覚えられそう。
「フレーフレーっていうけど、どれがホントの綴りでしょうか?」
なんてものから、植物と人間の両方に使う動詞を集めてあったり。
一度みてくださいね。
-----------------------------------------------------------------
読者の方で、英語に関することをホームページに載せている方、
ご一報下さい。紹介しますよ。
**ネット上のおすすめ情報をお寄せ下さい。お待ちしています。
==================================================================
別冊英語作文道場はみなさんが主役です。いろんな話題を投稿して下さい!
ではさようなら、また次回のメールでお会いしましょう!
***英語作文道場および別冊英語作文道場の無断転載をお断りします。
(こちらにお知らせしていただき引用を明らかにしている場合のみ許可します。)
*** 英語作文道場もよろしく!ホームページにバックナンバーを掲載しています。
----------------------------------------------------have a nice day!*
|