A Partial Nights Chronology

Below you'll find a certainly non-exhaustive chronology of the known origins, versions, and the ubiquitous influences of these fascinating tales.

DateRelevent Event
AD c. 800Sindibad cycle put together.
c. 800 - 900Kitab Hadith Alf Layla put together.
c. 850?Earliest surviving fragment of the Nights written.
1143Qu'uran translated into Latin.
1258Mongols sack Baghdad. Execution of last Abbassid caliph of Baghdad.
1353 Boccaccio'sDecameron written.
1387Canterbury Tales begun by Chaucer.
1549-59 Heptameron compiled by Margaret of Navarre.
1634-6 Basile's Pentamerone.
1646 Birth of Antoine Galland.
1704 Galland begins publishing his translation, Les Mille et une nuits. (The last volume appears in 1717.)
1708 Probable date of first chap-book edition of Galland in English translation.
1764 Ridley's Tales of the Genii.
1786 English edition of Beckford's Vathek.
1798-1801 French occupation of Egypt.
1804-5 First part of Potocki's Saragossa Manuscript.
1811 Jonathan Scott's translation of the Nights.
1813 Brothers Grimm publish their Marchen.
1814-18 Calcutta I edition of the Nights.
1824-43 Breslau edition of the Nights.
1825 Al-Jabarti dies. Habicht begins to publish his version of the Nights. German version of von Hammer-Purgstall's translation of the Nights published.
1832 Publication of Washington Irving's Nights inspired Legends of the Alhambra.
1835 Bulaq edition of the Nights.
1837 Weil begins his translation of the Nights.
1838 Torrens's translation of the Nights.
1838-41 Lane's translation of theNights.
1839-42 Calcutta II edition of the Nights.
1882 Stevenson's New Arabian Nights.
1882-84 Payne's translation of the Nights.
1885-88 Burton's translation of the Nights.
1899-1904 Mardrus's translation of the Nights.
1921-28 Littman's German translation of the Nights.
1974 John Barth's Chimera.
1984 Mahdi's edition of Alf Layla wa-Layla.

Truly, dear reader, the rich tapestry of image and idea contained in the Arabian Nights is readily available to you in any number of places. Perhaps even on your own family's bookshelves. Barring that, the local library can help you. If you're like me, you'll head to the nearest bookstore and buy the most affordable and available version you can get your hands on!

If good stories, magical marvels, exotic settings filled with characters royal and run-of-the-mill, handsome Princes and beautiful, dark-eyed Princesses, Wise Sultans and clever Magicians (good and bad), are of any interest to you, then don't tarry. Get thee hence and immerse yourself for a bit.

And don't laugh, folks. These tales are not just for kids! Television is commonly known as eye-candy. Well, believe it or not, this stuff is brain food! Scholars read this stuff. And frankly, so should you!

O.K. If your too lazy to follow up on this, stay where you are, move your Mouse HERE, and click. There's your table of contents for an "on-line" text version of the Arabian Nights for you to sample. Couldn't be any easier, eh? Be brave now, you might diss it immediately...or you might be in for a wonderful adventure that could easily last your lifetime!

GO FOR IT!


Return to:
Odie's Digital Bay


1