Ir. Drs. M.H. Ekker
Martin Ekker has been with his great energy during decades the driving force of the Gurdjieff Stichting Nederland. And even before the GSN was founded in its current form (1973), he already led 'working groups' in several cities in the Netherlands. He also invested an important part of his time into the translation of the various books related with the ideas of Gurdjieff. This he did every time with a group of people who did change in the course of time, he however was the constant factor in this. These translated books are all published and are nowadays still available in the bookshops, with exception of his latest translation.  (Enneagram Studies from J.G. Bennett)

He himself had also written a small booklet. which has the intention to be a first read for the ideas of Gurdjieff. This booklet describes several aspects of the 'work'. Besides that it tells us about the person and the remarkable life of Gurdjieff and about his pupil P.D. Ouspensky who did so much for the circulation of his ideas. This booklet ends with a short evaluation of Gurdjieff and his work, especially for these, our days.

As Martin writes in his preface, he did have written it for all those who are searching, for those who are feeling somewhere the senselessness of the aims about which they see their own life's are spinning around and according which they see their life developing and who yet somewhere do have, maybe deeply hidden, the conviction that this life must have a totally different meaning and who are wishing to know more about that. He himself was firm as a rock in his conviction that the practical doctrine which Gurdjieff did put forward was operation able and that he himself had experienced this as really working. He mends with this that he had experienced that an actual change had taken place in himself which had led him to more inner freedom and consciousness of being.

He is telling us that this in the beginning can take place only in flashes, however ever precisely in those flashes, he says, there can the intensity be experienced of which possibilities there are and by which one can get a growing sickness of this for more of that. Exactly by way of the discrepancy of our own poorness of our daily life and these short experiences, we can understand that one is in need for guidance and support not only for starting this 'work' but also for keeping on track. Martin said about this often: "This work has been grown in me towards the central factor which is giving my life a direction which I could not before have thought of and for what I, in the deepest of my being, am grateful."
 

Towards this work already started some time ago
(by Gurdjieff, Mme. de Salzmann en Martin Ekker),
I want to link in my work and doings.
Amsterdam, 1999, Lourens Hupkes

Click on picture for main page

Martin Ekker is met zijn grote energie decennia lang de drijvende kracht geweest van de Gurdjieff Stichting Nederland. En reeds voordat de GSN in zijn huidige vorm ontstond (1973), leidde hij tal van 'werkgroepen' in diverse plaatsen in Nederland. Ook heeft hij een belangrijk deel van zijn tijd besteed aan de vertaling van diverse boeken betreffende de ideeën van Gurdjieff. Dit deed hij steeds met een groep mensen die in de loop van de tijd van personen wisselde, hij echter was de constante factor daarin. Deze vertaalde boeken zijn allemaal uitgegeven en ook nog steeds gewoon in de boekhandel verkrijgbaar, behalve zijn laatste vertaling (De verborgen Rijkdom van het Enneagram, van J.G. Bennett).

Ook schreef hij zelf een boekje, dat bedoeld is als eerste kennismaking met de ideeën van Gurdjieff. Het boekje beschrijft een aantal aspecten van het 'werk'. Daarnaast vertelt het over de persoon en het veelbewogen leven van Gurdjieff en over zijn leerling P.D. Ouspensky die zoveel heeft bijgedragen tot de verspreiding van zijn ideeën. Het boekje besluit met een beknopte evaluatie van Gurdjieff en zijn werk, speciaal voor onze tijd.

Zoals Martin dit in zijn inleiding verwoordt, heeft hij dit geschreven voor hen die op zoek zijn, voor hen die ergens de zinloosheid bespeuren van de doelen waaromheen zij hun eigen leven zien rond spinnen en zich zien ontwikkelen en ergens, misschien diep verborgen, toch de overtuiging hebben dat er een totaal andere betekenis aan dit leven vastzit en daar iets meer van willen weten. Hij zelf was er rotsvast van overtuigd dat de praktische levensleer welke Gurdjieff naar voren heeft gebracht werkzaam was en dit zelf ook als werkzaam heeft ervaren. Hij bedoelt daarmee dat hij zelf ervaren heeft dat er een daadwerkelijke verandering in hem zelf heeft plaats gevonden die hem geleid heeft naar meer innerlijke vrijheid en bewustzijn.

Hij vertelt ons ook dat het in het begin alleen maar flitsen kunnen zijn, maar dat toch in die flitsen de intensiteit ervaren kan worden van welke mogelijkheden er zijn en waarnaar wij een groeiende hunkering kunnen krijgen. Juist door de contrastwerking van onze eigenlijke armzaligheid van het gewone leven en deze ervaringen, kunnen wij begrijpen dat er leiding en steun nodig is om dit 'werk' aan onszelf te kunnen beginnen en vast te houden. Martin heeft hier vaak het volgende van gezegd: "Dit werk is bij mij gegroeid tot de centrale factor die mijn leven een richting en een zin geeft die ik tevoren niet voor mogelijk heb gehouden en waarvoor ik tot in het diepste van mijn wezen dankbaar ben."

Bij dit al een tijd geleden begonnen werk
(door Gurdjieff, Mme. de Salzmann en Martin Ekker),
wil ik graag mijn werk doen aansluiten en mijn steentje bijdragen.
Amsterdam, 1999, Lourens Hupkes
 
 
 
De door Martin Ekker met een groep vertaalde boeken:
1965, Op Zoek naar het Wonderbaarlijke; Fragmenten van een Onbekende Leer, van P.D. Ouspensky. 
Vertaald van: Fragments d'un Enseignement Inconnu. 
ISBN: 90-6271-612-1, 422 blz. met index. 
In 1994 verscheen de 6e druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1968, Gurdjieff, de mens en zijn werk; een inleiding, van Martin Ekker. 
ISBN: 90-6271-711-X, 69 blz. 
In 1984 verscheen de 2e druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1969, De Nieuwe Mens, van Maurice Nicoll. 
Vertaald van: The New Man; An interpretation of some parables and miracles of Christ. 
ISBN: 90-6271-648-2, 210 blz. met index. 
In 1985 verscheen de 5e druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1974, Ontmoetingen met Bijzondere Mensen, van 
G.I. Gurdjieff 
Titel Franse uitgave : Rencontres avec des hommes Remarquables. 
Titel Engelse uitgave: Meetings with Remarkable Men. 
Het Al en Alles. Tweede serie. 
ISBN: 90-6325-394-X, 320 blz. 
In 1990 verscheen de 3e druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1977, Beëlzebubs verhalen aan zijn kleinzoon; Een objectief onpartijdige Beschouwing over het  leven der mensen, van 
G.I. Gurdjieff. 
Het Al en Alles. Eerste serie. 
ISBN: 90-6271-527-3, 893 blz. 
In 1995 verscheen de 2e druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1981, Gurdjieff tot zijn leerlingen, van G.I. Gurdjieff. 
Vertaald van: Gurdjieff parle à ses élèves. 
Oorspronkelijke titel: Early talks of Gurdjieff, as recollected by his pupils. 
ISBN: 90-6271-633-4, 255 blz. 
In 1981 verschenen in 1ste druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1983, Ontwaken in onszelf; een benadering van de door Gurdjieff nagelaten leer, van Jean Vaysse. 
Vertaald van: Vers l'éveil à soi-même; approche à l'enseignement laisse par Gurdjieff. 
ISBN: 90-6271-680-6, 187 blz. 
In 1983 verschenen in 1ste druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1986, Het Leven is alleen echt wanneer 'Ik ben', van 
G.I. Gurdjieff. 
Vertaald van: La Vie n'est réelle que lorsque 'Je suis'. 
Het Al en Alles. Derde serie. 
ISBN: 90-6271-738-1, 176 blz. 
In 1986 verschenen in 1ste druk bij uitgever Mirananda te Den Haag. 
===========
1993, De verborgen Rijkdom van het Enneagram, van J.G. Bennett. 
Vertaald van: Enneagram Studies 
ISBN: 90-2743-035-7, 153 blz. 
In 1993 verschenen in 1ste druk bij uitgever Het Spectrum te Utrecht. 
============
 
 
 
 
 Overige auteurs en of vertalers
P.D. Ouspensky 
De Mens en zijn mogelijke Evolutie 
vertaald door Carolus Verhulst 
1988, Servire, 7e druk, 118 blz. met index. 
ISBN: 90-6325-329-X 

P.D. Ouspensky 
Een nieuw Model van het Heelal 
vertaald door Carolus Verhulst 
1978, Servire, 3e druk, 2 delen 702 blz.. 
ISBN: 90-6271-584-2. 

P.D. Ouspensky 
De Vierde Weg 
vertaald door Carolus Verhulst 
1986, Mirananda, 2e druk, 443 blz. met index. 
ISBN: 90-6271-538-9 

A.R. Orage 
Over Liefde 
1980, Au Bout du Monde, 3e druk, 29 blz. 
ISBN: geen 

J. Sulzberger 
Zoeken; een Reis naar Binnen 
vertaald door P.M. Bosch, Martin Ekker, Robert Hartzema, 
H.H. de Jong-Smit en Leo Wiener. 
1980, Karnak, 1ste druk, 177 blz. 
ISBN: 90-6350-010-6 

John Bennett, Elizabeth Bennett 
Idioten in Parijs 
vertaald door Caroline van Eelen 
1992, Karnak, 1ste druk, 149 blz. 
ISBN: 90-6350-056-4 

Lourens Hupkes 
Gurdjieff en Jodendom; De ideeën van Gurdjieff en het Esoterisch Christendom in het licht van zeer oude bronnen. 
1998, privé-uitgave, 1ste druk, 159 blz. 
ISBN: 90-9011-105-0 

Robert S. de Ropp 
Meesterspel 
vertaald door, niet bekend 
1970, Bert Bakker, 1ste druk, 240 blz. 
ISBN:  90-6019-170-6 

Robert S. de Ropp 
Seksuele energie; de macht van het seksuele in mens en dier 
vertaald door drs. A. Th. M. Moens 
1971, Arbeiderspers, 1ste druk, 240 blz. 
ISBN: 90-2953-601-2 
 

 
 
Aanbevolen romans
René Daumal 
De berg die tot de hemel reikt 
vertaald door Ananto Dirksen 
1996, Altamira, 1ste druk, 234 blz.  
ISBN: 90-6963-374-4 
-- 
vertaald door Jenny Tuin 
1975, Meulenhoff, 1ste druk, 143 blz. 
ISBN: 90-2900-169-0 

P.D. Ouspensky 
Het wonderlijke Leven van Iwan Osokin 
vertaald door Albert van Gorp 
1976, Servire, 2e druk, 240 blz. 
ISBN: 90-6077-557-0 

Kathryn Hulme 
Zuster Luc 
vertaald door André Fransse 
1988, Kadmos, 1e druk, 294 blz. 
ISBN: 90-6790-129-6 
-- 
1979, Kern, 14e druk, 294 blz. 
ISBN: 90-6790-129-2 

Robert S.D. Ropp 
Indien Ik U vergeet (If I forget Thee) 
--Indien Ik U vergete, o Jeruzalem, 
--Zo vergete (mij) mijn rechterhand. 
--Psalm 137:5 
vertaald door J.F. Kliphuis 
1962, Sijthoff, 1e druk, 322 blz. 
ISBN: geen

 
 
Overige aanverwante literatuur
Raphael Lefort 
Leermeesters van Gurdjieff 
vertaald door Fred van Iseghem 
1978, Servire, 1ste druk, 120 blz. met index 
ISBN: 90-6077-955-X 

Colin Wilson 
Het ontwaakte Bewustzijn 
vertaald door E. TH. v.d. Veer-Bertels. 
1980, Driehoek, 1ste druk, 104 blz. 
ISBN: 90-6030-298-2 

Jan Cox 
Dialogen met Gurdjieff 
vertaald door Aleid Swierenga 
1983, Servire, 3e druk, 223 blz. 
ISBN: 90-6325-144-0 

Rodney Collin 
Eeuwig leven 
vertaald door A.P. Meijer-Gerhard 
1979, Mirananda, 1ste druk, blz 143. 
ISBN: 90-6271-600-8 

Robert Earl Burton (van de Fellowship of Friends) 
Zelfherinnering 
vertaald door een groep leerlingen van de auteur. 
1996, Altamira, 1ste druk, 231 blz. 
ISBN: 90-6963-387-6 

 

 
 

-----------------------------------------
-----------------------------------------
1