Beats | Home | Links | Moondog | Nico

Han-Shan

According to the Governor of T'ang Prefecture, Han-Shan wore a hat made birch bark, ragged clothes and wooden shoes. Gary Snyder, who translated him, wore an alpine hat, secondhand rough workingmen's clothes and mountain climbing boots.

Han-Shan lived on Cold Mountain. It was said that, when he came down from his mountain cave to a nearby temple, the monks were always ready for him because they could hear him shouting happily, talking ang laughing to himself.

Not surprisingly, the verse translations (below) by Snyder resemble some of Snyder's own poetry.

In a tangle of cliffs I chose a place -
Bird-paths but no trails for me.
What's beyond the yard?
White clouds clinging to vague rocks.

 

......or the more beat influenced

My hearts not the same as yours.
If your heart was like mine
You'd get it and be right here.

Information from "This is the Beat Generation" 1999 - James Campbell.

draw a vase of flowers on this page

Back

1