Cantonese Grammar I
Nouns, verbs, tenses, negative sentences, Yes/No
 
 Elsewhere on the Web
? Chinese Pronunciation Guide from Harvard U.
? A Short Guide to Chinese Phonetics
? The Chinese Languages
? Chinese Character Pronunciations
? 漢 語 拼 音 與 注 音 符 號 對 照 表
? Chinese Phonetics (tables)

To view this page in Chinese (Big5) in a non-Chinese OS, you will need to install Chinese software.

Nouns in Cantonese are used without articles like the, a(n). When it is necessary to make a distinction between a certain object and just any object in general, a combination of numerals and counter suffixes is used.
 
I want a book. 我要一本書。 ngo4 yiu4 yat1 bun2 syu1
I want the book. 我要個本書。 ngo4 yiu4 go2 bun2 syu1

Nouns possess no grammatical gender or numerical values. When necessary, 地 dei3 is added to nouns for animate objects to express the meaning of plural value.
 

Cantonese verbs do not change their forms as in English. While the English verb "to be" takes the forms "am, are, is, was, were, been, being" the corresponding Cantonese verb hai5 does not.
 
ngo5 hai5 I am
我地 ngo5 dei5 hai5 We are
kui4 hai5 She is

Cantonese tense and modality are expressed by using special grammatical verbs -- quite a few of them do not exist in Mandarin, though some have quite close equivalents.

For example, there are 2 ways to express the sence of an action presently in progress, equivalent to the English Continuous (Progressive) Tense:

Both phrases below has the meaning "He is waiting for you":
 
佢等你 。  kui4 dang2 gan2 nei4
正在等你。 kui4 jing3 joi4 dang2 nei4

Using gan2 after the verb is the most idiomatic Cantonese way to express the idea of a continuous action. jing3 joi4 stands for "in the course of, in progress" and is used before verbs both in Mandarin and (only in formal writing)  Cantonese. The same phrase in Mandarin will sound like
 
正(在)等你。 ta1 zheng4 (zai4) deng3 ni3

The particles 左 zo2 and 過 gwo3 are used to form Past Tense. The former indicates a simple action in the past, while the latter adds the meaning of experience -- though the difference is quite blurred and often ignored in conversation.

佢黎。Kui4 lai4 zo2. He came.

佢黎。Kui4 lai4 gwo3. He has come [here before]. or He used to come [here before].

Words like 聽日 ting1 yat6 "tomorrow", 琴日 kam4 yat6  "yesterday",  已經 yi5 ging1 "already" are widely used in Cantonese in lieu of modal particles.

聽日去。 Kui4 ting1 yat6 hoey5. He will go tomorrow.

已經 打電話俾佢。Ngo5 yi5 ging1 da2 din6 wa6 bei2 kui4. I have already called him.

琴日我六點鐘起身。kam4 yat6 ngo5 luk6 dim2 zung1 hei2 san1. Yesterday I woke up at 6 o'clock.
 

Negative sentences, Yes/No

唔 m6 is used in front of a verb to give it the negative meaning. For example:
 
美國人。 ngo4 hai5 mei5 gwok3 yan4 I am American.
美國人。 ngo4 m5 hai5 mei5 gwok3 yan4 I am not American

The same thing in Mandarin would look like this:
 
美國人。 wo3 shi4 mei3 guo2 ren2 I am American
美國人。 wo3 bu2 shi4 mei3 guo2 ren2 I am not American

"Yes" is indicated by 係 hai5 and "no" by 唔係 m6 hai5. Consent can be expressed by 好 hou2 that means "OK", and "no good, it' won't do"  -- 唔好 m6 hou2.  The word 岩 ngaam1 means "correct, right", and  唔岩 m6 ngaam1 -- the opposite. Note that in a real conversation, the above phrases are normally followed by the modal particle 呀 a1. Cantonese is very rich in such particles.
 
係呀。 hai5 a1 Yes.
唔係呀。 m6 hai5 a1 No.
好呀。 hou2 a1 Ok.
唔好呀。 m6 hou2 a1 That won't do.
岩呀。 ngaam2 a1 Right.
唔岩呀。 m6 ngaam2 a1 Wrong.

 

Rae-Arthur Mitski
Japanese Thai Russian Web  Localization, Search Engine Optimization, Business Development
  • B2B (Industrial) Sales/Marketing and Customer Service;
  • Online Marketing Analysis and Project Management;
  • Asian Import/Export & Trade Fair Planning;
  • Spoken and written Dutch, English, Japanese, Russian, Thai.
  • Resources
  • Thai-English-Thai Searchable Technical & Business Terms Glossary
  • Recruiting Agencies in the Netherlands
  • Exhibitions, Trade Fairs and Conventions in Bangkok, Thailand 2004-5
  • Thai Phonetic Transcription Standard
  • Waarom zijn er geen dialecten in moderne Russissch?
  • CHINESE LANGUAGE HOME PAGE
    How to read/type Chinese in a non-Chinese OS -- Chinese language support
    Mandarin & Cantonese Chinese Grammar and Conversation Resources
    Chinese Humor Page Chinese Tidbits
    Articles about the Chinese language Chinese Tattoos
  • B2B online marketing consultancy
  • Website authoring and localization
  • Online marketing and search engine optimization
  • Dutch, English, Japanese, Russian, Thai
  • Chinese, Japanese, Thai, Russian, Dutch web design, localization, content development, search engine optimization, online marketing in Amsterdam, the Netherlands
    1