Disco 1:

  1. Terra promessa
  2. Una storia importante
  3. Adesso tu
  4. Ma che bello questo amore
  5. Musica è (duo con Andrea Bocelli)
  6. Occhi di speranza
  7. Più bella cosa
  8. Memorie
  9. Cose della vita / Can't stop thinking of you (duo con Tina Turner)
  10. L'Aurora
  11. Ancora un minuto di sole
  12. Quasi amore
  13. Se bastasse una canzone
  14. Un'altra te
  15. Favola
  16. Quanto amore sei

Disco 2:

  1. De todo coração
  2. Coisas dessa vida

Disco 1:

9. Cose della vita / Can’t stop thinking of you // Coisas da vida / Não posso parar de pensar em você

Sono umane situazioni / São situações humanas
quei momenti fra di noi / aqueles momentos entre nós
i distacchi e i ritorni / os distanciamentos e os retornos
da capirci niente poi / para não entender nada depois
già...come vedi / já…como vê
sto pensando a te...si..da un pò / estou pensando em você... sim.. faz pouco tempo
They're just human contradictions / São contradições humanas
feeling happy, feeling sad / felicidade, tristeza
these emotional transitions / essas transições emocionais
all the memories we've had / todos as memórias que nós temos
yes, you know it's true / sim, você sabe que é verdade
I just can't stop thinking of you / eu não posso parar de pensar em você
No i just can't pretend / Não eu não posso fingir
all the time that we spent could die / todo o tempo gasto por nós podia morrer
wanna feel it again / posso sentir de novo
all the love we felt then / todo o amor sentido por nós naquela época
Confinanti di cuore solo che ognuno sta / próximo do coração só que cada um está
dietro gli steccati degli orgogli suoi / atrás das cercas dos seus orgulhos
sto pensando a te / estou pensando em você
sto pensando a noi... / estou pensando em nós...
Sono cose della vita / São coisas da vida
vanno prese un pò così / vão presas um pouco assim
Some for worse and some for better / Um pouco para pior e um pouco para melhor
but through it all we've come so far / Mas todos nós temos como chegar longe
Già come vedi / Já como vê
io sto ancora in piedi / eu estou ainda em pé
Perché / Porque
sono umani questi sogni miei / são humanos estes sonhos meus
con le mani io li prenderei, si perché / com as mãos eu os prenderei, sim porque
What is life without a dream to hold? / O que é a vida sem um sonho para sustentar?
take my hand and never let me go / pegue minha mão e nunca me deixe ir
It's part of life together / É parte da vida juntos
but what future does it hold? / mas que futuro vou sustentar?
Sono cose della vita / São coisas da vida
ma la vita poi dov'è / mas a vida depois onde está
Yes, you know it's true / Sim, você sabe que é verdade
I just can't stop thinking of you / eu não posso parar de pensar em você
Questa notte che passa piano accanto a me / Esta noite que passa lenta junto a mim
cerco di affrontarla, afferrarla / procuro atacá-la, agarrá-la
If our hearts miss a beat / Se nossos corações perdem o compasso
or get lost like a ship at sea / ou conseguem perder o navio para o mar
I want to remember, I can never forget / eu quero lembrar, eu posso nunca esquecer
Can't stop thinking of you / Não posso parar de pensar em você
Sto pensando a noi / Estou pensando em nós
Can't stop thinking of you / Não posso parar de pensar em você
Testo: E.Ramazzotti / A. Cogliati
Musica: P.Cassano
Testo inglese: T.Turner / J.Raiston

11. Ancora un minuto di sole / Ainda um minuto de sol

Amaranto* è del cielo il colore / Amaranto é a cor do céu
col tramonto che c’è / com o pôr - do - sol que existe
sembra quasi lasciare un sapore / parece quase deixar um sabor
amaranto com’è / amaranto como é
È la fine di un'altra giornata / É o fim de uma outra jornada
è un cammino così / é um caminho assim
che può anche sbagliare fermata / que pode também errar parada
che riparte da quì / que parte novamente daqui
Guarda dove vai / Olha onde vai
guarda bene dove vai / olha bem onde vai
se comincia a cadere la notte / se começa a cair a noite
tieni gli occhi più accesi che mai / tenha os olhos mais acesos que nunca
guarda cosa fai / olha o que faz
guarda bene cosa fai / olha bem o que faz
ci sarebbe una vita migliore / aí seria uma vida melhor
forse basta cercarla dov’è / talvez basta procurá-la onde está
se c'è ancora un minuto di sole / se existe ainda um minuto de sol
meglio spenderlo ... per te / melhor gastá-lo...para você
Il futuro si gioca all'attacco / O futuro se joga ao ataque
il futuro sei tu / o futuro é você
che sei dentro ogni cosa che faccio / que está dentre de cada coisa que faço
ogni volta di più / cada vez mais
E quando il peso di ogni dolore / E quando o peso de cada dor
alla fine cadrà / no final cair
farà tanto di quel rumore / fará muito daquele rumor
che ognuno lo sentirà / que todos o ouvirão
Guarda dove vai / Olha onde vai
guarda bene dove vai / olha bem onde vai
se comincia a cadere la notte / se começa a cair a noite
tieni gli occhi più accesi che mai / tenha os olhos mais acesos que nunca
guarda cosa fai / olha o que faz
guarda bene cosa fai / olha bem o que faz
che se inciampi nel solito errore / que encontrar-se no costumeiro erro
forse tanto uno sbaglio non’è / talvez um grande erro não é
se lo fai per questioni di cuore / se o faz por questões do coração
è qualcosa che hai dentro di te / é qualquer coisa que tem dentro de você
Amaranto è del cielo il colore / Amaranto é a cor do céu
ma di strada da fare ce n’è / mas um caminho para fazer não existe
se c’è ancora un minuto di sole / se existe ainda um minuto de sol
meglio spenderlo con te / melhor gastá-lo com você
Musica: E. Ramazzotti / C. Guidetti / M. Fabrizio
Testo: E. Ramazzotti / A. Cogliati
[*Amaranto: cor vermelho - púrpura, para o Antigos significa a Imortalidade]

16. Quanto amore sei / Quanto amor me dá

Fra di noi / Entre nós
c'è bisogno d'armonia / existe necessidade de harmonia
poi diventa facile / depois fica fácil
aiutarsi a vivere / ajudar-se a viver
se fra noi / se entre nós
gli occhi si capiscono / os olhares se entendem
già le nostre anime / já as nossas almas
viaggiano all'unisono / viajam em uníssono
ora tu / agora você
giovane amore mio / jovem amor meu
stammi bene accanto perché / estamos bem juntos porque
questo è solo il punto di partenza / isto é só o ponto de partida
tutto il resto poi verrà da sè / todo o resto depois virá por si
tu lo sai quello che spero io / você sabe aquilo que eu espero
è vederti sempre così / é ver-te sempre assim
che bel viso hai, che bel sorriso / que belo rosto tem, que belo sorriso
che bel movimento fai / que belo movimento faz
quanto amore sei / quanto amor me dá
ci voglio credere / quero crer
mi sa davvero che sei tu / me parece verdade que é você
la volta che non sbaglio più / a vez que não erro mais
quanto amore sei / quanto amor me dá
può solo crescere / pode só crescer
può fare un altro passo e sai perché / pode fazer um outro passo e sabe porque
io sto con te / eu estou com você
con il cuore sto con te / com o coração estou com você
sto con te / estou com você
con il cuore sto con te / com o coração estou com você
anche se la mente mia / ainda que a minha mente
ogni tanto scappa via / de vez em quando vai embora
sempre tu / sempre você
giovane amore mio / jovem amor meu
puoi sapere la verità / pode saber a verdade
che mi basta già la tua presenza / que me basta já a tua presença
che nel tempo mi dirà / que no tempo me dirá
quanto amore sei / quanto amor me dá
ci voglio credere / quero crer
mi sa davvero che sei proprio tu / sei de verdade que é mesmo você
la volta che non sbaglio più / a vez que não erro mais
quanto amore sei / quanto amor me dá
può solo crescere / pode só crescer
può fare un altro passo e sai perchè / pode fazer um outro passo e sabe porque
io sto con te / eu estou com você
con il cuore sto con te / com o coração estou com você
sto vedendo / estou vendo
quanto amore sei / quanto amor me dá
ci voglio credere / quero crer
se stai pensando all'isola che c'è / se está pensando na ilha que existe
io sto con te / eu estou com você
con il cuore sto con te / com o coração estou com você
Musica: E. Ramazzotti / C. Guidetti
Testo: E. Ramazzotti / A. Cogliati

Disco 2:

1. De todo coração

(tradução: Herbert Vianna)
Entre nós
um desenho de harmonia
faz tudo mais fácil
nos ajuda a viver
Se entre nós
um olhar diz tanto
duas almas podem ser
uma só, é só querer
Meu amor, que sempre seja assim
esteja sempre perto de mim
este é só o ponto de partida
ainda resta muito pra se ver
Você sabe tudo que espero
é ver você pra sempre aqui
eu preciso desse teu sorrisoo
o teu movimento traz
Tanto amor, eu sei
que posso me perder
posso não me encontrar depois
me abraça e reza por nós dois
tanto amor eu sei
não quero te perder
não há sacrifício em vão
estou com você, de todo coração
Com você
com todo meu coração
deixo tudo em tuas mãos
me ensina a viver
Sempre fui tão sozinho, meu amor
não me deixe duvidar
se me basta essa tua presença
só o tempo me dirá
Tanto amor, eu sei
que posso me perder
posso não me encontrar depois
me abraça e reza por nós dois
tanto amor, eu sei
não quero te perder
não há sacrifício igual
estou com você, de todo coração
Estou vendo tanto amor e sei
que posso me perder
como uma ilha na imensidão
estou com você, de todo coração
Musica: E. Ramazzotti / C. Guidetti
Testo: E. Ramazzotti / A. Cogliati

2. Coisas dessa vida / Can't stop thinking of you

(tradução: Herbert Vianna)
São situações humanas
os momentos de nós dois
as paixões e as distâncias
procurando explicações
hoje... como sempre
estou pensando em você... é... em você
They're just human contradictions
feeling happy, feeling sad
these emotional transitions
all the memories we've had
yes, you know it's true
I just can't stop thinking of you
No i just can't pretend
all the time that we spent could die
wanna feel it again
all the love we felt then
Corações amarrados que nunca encontram paz
insensatez, orgulho, solidão a dois
estou pensando em ti
estou pensando em nós...
São as coisas dessa vida
sei que às vezes é assim
Some for worse and some for better
but through it all we've come so far
Não
você vê e não procura entender porquê
tenho sonhos, tenho esta canção
e sinto o mundo me fugir das mãos, é porque
What is life without a dream to hold?
take my hand and never let me go
It's part of life together
but what future does it hold?
São as coisas dessa vida
que me guia por você, por você, por você
Yes, you know it's true
I just can't stop thinking of you
Esta noite que chega tão calma vai trazer
todo seu silêncio, seu mistério
If our hearts miss a beat
or get lost like a ship at sea
I want to remember, I can never forget
Can't stop thinking of you
Estou pensando em ti
Can't stop thinking of you
Testo: E.Ramazzotti / A. Cogliati
Musica: P.Cassano
Testo inglese: T.Turner / J.Raiston

Web designer Liura Sanchez Lauri
1