"Rei Yakko", No reino de Anvilânia,
famosa por suas bigornas (e não por anvilã como foi dito
na dublagem), o povo precisava de um novo rei, e Yakko era o sucessor.
O povo estaria feliz com seu novo rei, se não fosse pelo vilão
que vive no reino ao lado.
Os dois reinos acabam entrando em guerra,
porque o rei inimigo queria as bigornas da Anvilânia. Como Yakko
é generoso, ele entregou várias bigornas ao inimigo, porém,
bem ao seu estilo.
Uma observação, uma falha
na dublagem estragou uma piada. Quando alguem via um vestido de bolinha
e dizia "Uma polca?", Dot começava a dançar uma Polca. Faz
sentido? Na verdade os personagens viam o vestido e diziam "Polka dot?",
que seria traduzido como "Vestido de bolinhas?". Ao ouvir Polca dot, Dot
pensava que era para ela dançar e não porque o vestido era
de bolinhas. De fato, não há o que culpar a equipe de dublagem,
a tradução seria impossível de ser feita com sentido.