Tranquille Safari de MariNet de par le monde.
MariNet in a quiet Safari around the world.
MariNet perdue dans les forêts, les zoos, les jardins du monde à la recherche de son identité.
MariNet lost in the forests, the zoos, the gardens of the world in search of her identity.
La très nomade MariNet en déplacement constant et diversifié à-travers le vaste monde.
The very nomadic MariNet moving constantly around the immensity of the world with extreme versatility.
Délestant des amis British à Tétuan, sur le pont d'un paquebot en route pour Penang et la Malaisie, traversant les cols enneigés de Turquie et tentant de rallier les pyramides, MariNet ne cesse de bouger.
Quitting British friends in Tétuan, on the deck of a cruiser on its way to Penang and Malaisia, crossing snow covered roads in Turquia and reaching the Pyramides, MariNet is always on the moove.
MariNet fait la pose en compagnie de jeunes pakistanais et nos compagnons de caravane australiens.
MariNet pausing with some pakistanese friends and fellow travelers from australia.
MariNet seating at the pakistanese border with other travelers in a hurry to rally Katmandu or the beaches of Goa.
MariNet attablée au comptoir gustatif du poste douanier pakistanais avec d'autres voyageurs impatients de rallier Katmandu ou les plages désertes de Goa.
MariNet et la caravane routière font un arrêt près du dôme de Sultanieh en Azerbaïdjan avant de rallier Téhéran agonisant dans la neige et le froid.
MariNet and the road caravane making a stop over near the Sultanieh dôme in Azerbaïdjan before reaching Teheran plagued by snow and cold.
MariNet prend son aise dans une rapide vedette sur les canaux de Bangkok et goûte à la fondue chinoise dans les rues de Singapore avec de jeunes explorateurs suisses séjournant dans les forêts humides de Malaisie et bien entendu, son Mec.
MariNet is at ease in a speed boat on the canals of Bangkok and taste a "Steam Boat" in the streets of Singapore with young swiss explorers lost in the humid forests of Malaisia and of course, her Buddy.
Le Mec de MariNet et des compagnons de voyages discutant des bienfaits de l'évasion entourés de bricoles amassées de par le monde par l'insatiable MariNet.
The Buddy of MariNet and fellow travelers discussing on the benefit of evasion surround by gadgets from around the world collected by the eager MariNet.
Marinet dans les bazars raccoleurs d'Isfahan ou circulant pensivement dans les ruines de Persepolis.
MariNet in the attracting bazars of Isfahan or standing pensively on the ruins of Persepolis.
MariNet devant le grand portail de la Stupa de Sanchi hypnotisée par les jatakas, ces récits des vies antérieures du Boudha sculptés dans la pierre.
MariNet in front of the grand portail of the Stupa of Sanchi hypnoptise by the jatakas, those tales of the anterior lifes of the Budha sculpted in the stone.
MariNet semble très absorbée par les fines calligraphies qui couvrent les murs du Sheesh Mahal à Amber au Rajasthan.
MariNet seems very interested by the fine calligraphies that cover the walls of the Sheesh Mahal at Amber in Rajasthan.
Avancez
Forward/Return
MariNet
Marco Polo