Katmandu, Népal Le palmiste népalais déchiffre dans la paume de la main de MariNet, les paradis artificiels qui gisent au bout de la route de Katmandu. Après une périlleuse traversée du col de Simra, la vallée apparaît avec comme fond de scène les Hymalayas.In the palm of her hand, the nepalese sooth-sayer read the artificial paradises laying at the end of the road to Katmandu. After a dangerous cross over the defile of Simra, the valley appear surrounds by the Himalayas.

paquebot, Hong Kong MariNet est très fébrile à l'approche de la rade de Hong Kong, cachée quelque part sur le pont du paquebot de la Compagnie Maritime Française venant de Bangkok, en route pour Kobe.
The Port of Hong Kong seen from the cruiser coming from Bangkok and heading for Kobe. MariNet is there somewhere, on the deck of the cruiser of the Compagnie Maritime Française and very excited about all this.




bar Abu Simbel, EgypteMariNet, son mec et tout le groupe prenant le Tchai dans une hutte primitive près du Temple d'Abu Simbel.
MariNet, her buddy and friends drinking Tchai in a primitive bar, near the Temple of Abu Simbel.



bivouac Abu Simbel, Egypte Le groupe campe sur la plage, sous un cocotier à peu de distance du monument de Ramsès II à Abu Simbel là où git la belle Nefertari.
The group camp on the beach, under a coconot tree, not far from the monument of Ramsès II at Abu Simbel where lie the handsome Nefertari.






Rameswar, Inde MariNet prend le bain sur la plage à Rameswar, en compagnie de curieux invités locaux, ébahis devant sa performance. Elle se fait belle pour son entrée dans la mystérieuse ile de Ceylan.
MariNet taking her bath on the beach at Rameswar, accompanied by curious local guests, extasiated by her performance. She is doing herself a beauty treatment before entering the mysterious island of Ceylan.




Angkor, CambodgeMarinet lost in the jungle of Cambodia near the temples of Angkor.
Marinet perdue sur la "Voie Royale" près des temples d'Angkor.





Jaipur, Rajasthan, Inde Always fascinated by camels, MariNet is hiding somewhere, watching or leasuring on the streets of Jaipur in Rajasthan in front of the Hawa Mahal or "wind palace".
MariNet toujours fascinée par les chameaux, se cache quelquepart, ou les regarde déambuler calmement dans les rues de Jaipur au Rajasthan face au Hawa Mahal le "palais des vents".

Jaipur, Rajasthan, Inde MariNet assiste impuissante au parcours du prince de Jaipur en route pour enlever une autre belle princesse promise. MariNet assist impotent, to the passage of the prince of Jaipur in his way to abduct an other beauty princess patiently waiting for him.




Udaipur, Rajasthan, Inde Il s'approche, va-t-il changer d'idée et MariNet finira-t'elle ses jours derrière les discrètes fenêtres à treillage du Jag Mandir, cet étincellant palais de marbre blanc, campant sur une ile au centre du lac Pichola aux eaux bleues d'acier dans la vénérable cité d'Udaipur la "Vénus de l'Est". He is comming closer, changing his mind perhaps and MariNet might finish her life behind the discreet lattice windows of the Jag Mandir, this sparkling palace of white marble, laying on an island in the middle of blue water lake Pichola in the venerated city of Udaipur the "Venus of the East".

Jaipur, Rajasthan, Inde




Jaipur, Rajasthan, IndeJaipur, Rajasthan, IndeJaipur, Rajasthan, IndeJaipur, Rajasthan, IndeJaipur, Rajasthan, Inde






L'éléphant artistiquement décoré s'approche lentement de MariNet, transportant le Prince Charmant à-travers les rues de Jaipur aux étonnantes façades roses. The Elephant artfully painted is closing by MariNet slowly carrying the Charming Prince through the surprising pink color facades of Jaipur.

AvancezMariNet page6Forward.........ReturnMariNet page1Retour MariNet Site MarcoPolo Marco Polo pour voter, acceptez les cookies


1