DECLARACION DE UKUPSENI

Las organizaciones de los pueblos indígenas reunidos en la comunidad Ukupseni, Kuna Yala, respecto al Proyecto de Diversidad del Genoma Humano, declaramos: Considerando que para los pueblos indígenas la vida constituye un conjunto de elementos, formando un pequeño universo con relaciones y dependencias armónicas indisolubles y después de haber considerado con detalles el Proyecto de la Diversidad del Genoma Humano y otras investigaciones independientes en el mismo tema, concluimos.


a. Que estas investigaciones y proyectos desarrollados atentan contra la vida humana y en particular violenta la integridad genética de los pueblos indígenas y sus valores.

b. En el proceso de recolección genética basado en los engaños y el aprovechamiento de la marginalidad y pobreza, se atropellan los derechos humanos fundamentales, y los derechos colectivos. Muchas veces con el consentimiento de los gobiernos estatales.

c. Estas investigaciones son un acto de piratería, robo y constituyen una agresión a los pueblos indígenas.

d. Consideramos que todo acto de financiamiento a estas investigaciones constituye un atentado contra la humanidad y un abierto atropello a los pueblos indígenas.

e. Teniendo evidencia que intensas investigaciones ya se han realizado y se continúan haciendo en nuestras comunidades, exigimos:

La suspensión inmediata de estas actividades y la devolución completa de las colecciones genéticas almacenados: Material genético original, las línea celulares aislados y los datos obtenidos de estas investigaciones.

f. Solicitamos a la comunidad científica internacional que condenen cualquier investigación que se haya realizado en contra de los valores humanos y principios morales científicamente reconocidos, y que violan las normas internacionales de códigos éticos descritos en la Declaración de Newremberg y Helsinki.

g. Condenamos todo intento de comercialización de material genético o líneas genéticas de seres humanos y en particular de los pueblos indígenas.

h. la utilización de mecanismo existentes en el sistema de la legalización de propiedad intelectual y patentes que tiendan a la aprobación de conocimientos y de material genético, cualquiera que sea su origen y en especial el proveniente de nuestras comunidades.

i. Para nosotros el uso del llamado 3consentimiento individual2 constituye un atropello a nuestras culturas y el desconocimiento de nuestros derechos colectivos.

j. Los pueblos indígenas no nos oponemos al desarrollo y usos de nuevas Tecnologías siempre y cuando esto no atenta contra las relaciones armónicas y los principios de solidaridad y derechos fundamentales universalmente reconocidos.

k. Condenamos también la participación activa de algunas universidades como de organismos no gubernamentales que en complicidad con las grandes transnacionales atentan contra la integridad espiritual, material y política de los pueblos indígenas.

Los pueblos indígenas reunidos en Ukupseni, Kuna Yala manifestamos que nuestra existencia milenaria se ha basado en los principios de respeto, solidaridad y armonía con los elementos naturales. En este contexto nuestra declaración es un aporte a toda la humanidad.


Para mayor informacion contactar a:

Asociacion NAPGUANA. P.O.BOX 536.PANAMA 1. PANAMA Telefax:(507)227-5886 / 225-4105

napguana@pty.com
napguana.home.ml.org
1