ローマ字表記のほかに、北京語の発音の表記法として、日本語のカタカナのような特殊な記号を用いた注音符号(ボポモフォ)もあります。これは中国で1913年に採用されましたが、現在中国大陸では、このシステムはピンインに取って代わられています。しかし台湾では、辞書の発音表記や子供の教育などの一般的な方法として現在用いられています。
ピンイン | 破裂音 | 鼻音 | 破擦音 | 摩擦音 | 側面音 | ||
無気 | 有気 | 無気 | 有気 | ||||
唇音 | b | p | m | ||||
唇歯音 | f | ||||||
舌尖音 | d | t | n | l | |||
舌根音 | g | k | h | ||||
舌面音 | j | q | x | ||||
捲舌音 | zh | ch | sh | r | |||
舌歯音 | z | c | s | ||||
ウェード式 | 破裂音 | 鼻音 | 破擦音 | 摩擦音 | 側面音 | ||
無気 | 有気 | 無気 | 有気 | ||||
唇音 | p | p' | m | ||||
唇歯音 | f | ||||||
舌尖音 | t | t' | n | l | |||
舌根音 | k | k' | h | ||||
舌面音 | ch | ch' | hs | ||||
捲舌音 | ch | ch' | sh | j | |||
舌歯音 | ts | ts' | s |
ウェード式では、有気音と無気音の区別は、アポストロフィの有無によって行います。人名の表記などの場合、このアポストロフィはしばしば省略されるので、有気音と無気音の区別が付かなくなる場合があります。
またウェード式では、舌面音と捲舌音の区別は、"j"と"zh"および"q"と"ch"の場合は区別がされません。舌面音と捲舌音とに同じ韻母が付くことはないので、実際には区別に困ることはありません。
ピンイン | ウェード式 |
zi | tzu |
ci | tz'u |
si | szu/ssu |
zhi | chih |
chi | ch'ih |
shi | shih |
ri | jih |
ピンイン | ウェード式 | |
介音無し | a | a |
o | o | |
e | o | |
ê | eh | |
er | êrh | |
ai | ai | |
ei | ei | |
ao | ao | |
ou | ou | |
an | an | |
en | ên | |
ang | ang | |
eng | êng | |
介音i | yi/-i | yi/-i |
ya/-ia | ya/-ia | |
yo/-io | yo/-io | |
ye/-ie | yeh/-ieh | |
yao/-iao | yao/-iao | |
you/-iu | yu/-iu | |
yan/-ian | yen/-ien | |
yin/-in | yin/-in | |
yang/-iang | yang/-iang | |
ying/-ing | ying/-ing | |
yong/-iong | yung/-iung | |
介音u | wu/-u | wu/-u |
wa/-ua | wa/-ua | |
wo/-uo | wo/-uo | |
wai/-uai | wai/-uai | |
wei/-ui | wei/-uei/-ui | |
wan/-uan | wan/-uan | |
wen/-un | wên/-un | |
wang/-uang | wang/-uang | |
weng/-ong | weng/-ung | |
介音ü | yu/-u/-ü | yü/-ü |
yue/-ue/-üe | yüeh/-üeh | |
yuan/-uan | yüan/-üan | |
yun/-un | yün/-ün |
ピンインの"e"は、ウェード式では"o"と表記されます。"e"と"o"に同じ声母が付くことは無いので、実際には区別に困ることはありません。
ピンイン | ウェード式 | |
陰平 |  ̄ | -1 |
陽平 | / | -2 |
上声 | ∨ | -3 |
去声 | \ | -4 |
軽声 | -5 |
出身地 | 日本での通称 | 漢字表記 | ローマ字表記 | 発音 | 表記法 |
中国大陸 | チャン・ツィイー | 章子怡 | Zhang Zi Yi | 北京語 | ピンイン |
コン・リー | 鞏俐 | Gong Li | 北京語 | ピンイン | |
ヴィッキー・チャオ | 趙薇 | Zhao Wei | 北京語 | ピンイン | |
ニン・チン | 寧靜 | Ning Jing | 北京語 | ピンイン | |
台湾 | ジョイ・ウォン | 王祖賢 | Wang Tsu Hsien | 北京語 | ウェード式 |
スー・チー | 舒淇 | Shu Qi | 北京語 | ピンイン | |
ビビアン・スー | 徐若瑄 | Vivian Hsu | 北京語 | ウェード式 | |
チャン・チェン | 張震 | Chang Chen | 北京語 | ウェード式 | |
ティエンシン | 天心 | Tien Hsin | 北京語 | ウェード式 | |
サリー・イェー | 葉蒨文 | Sally Yeh | 北京語 | ウェード式 | |
ウィンストン・チャオ | 趙文瑄 | Chao Wen Hsuan | 北京語 | ウェード式 | |
ウー・バイ | 伍佰 | Wu Bai | 北京語 | ピンイン | |
リッチー・レン | 任賢齊 | Richie Jen | 北京語 | ウェード式 | |
チャン・メイチー | 江美琪 | Chiang Mei Chi | 北京語 | ウェード式 | |
シンガポール | タニア・チュア | 蔡健雅 | Tanya Chua | 福建語 | ? |
メイヴィス・シュウ | 許美靜 | Mavis Hee | ? | ? | |
スン・イェンツー | 孫燕姿 | Sun Yan Zi | 北京語 | ピンイン | |
マレーシア | ミシェル・ヨー | 楊紫瓊 | Michelle Yeoh | ? | ? |
ステファニー・ラム | 林美貞 | Lin Mei Zhen | 北京語 | ピンイン | |
アンジェリカ・リー | 李心潔 | Lee Sin Je | 北京語 | ? | |
アメリカ | シュンツ | 順子 | Shunza | 北京語 | ? |
ワン・リーホン | 王力宏 | Leehom Wang | 北京語 | ? |
ピンイン | ウェード式 | |
張震 | Zhang Zhen | Chang Chen |
章子怡 | Zhang Zi Yi | Chang Tzu Yi |
ピンイン | ウェード式 | |
舒淇 | Shu Qi | Shu Chi |
天心 | Tian Xin | Tien Hsin |
スー・チーは、香港デビュー当時は広東語発音の"Shu Kei"と表記されたり、ウェード式の"Shu Chi"、あるいは間違ってか"Hsu Chi"と表記されたこともありますが、最近ではすべてピンインの Shu Qi に統一しているようです。
一方ティエンシンのほうは、この映画ではウェード式で表記されていますが、台湾で登場している各種メディアによって表記は様々で、"Tien Shin", "Tien Sin", "Teng Shin", "Tian Shin", "Tien Xin" などの何式ともつかない色々な書き方をされてます。
2001/5/28
2001/6/12改訂
2001/6/30改訂
2002/6/30改訂
2003/2/12改訂
Home ホームページへ戻る
Copyright (c) 2001-2003 UCHIKAWA Keiichi 内川恵一. All rights reserved.