[ Home ] [ Up ]
| |
The dojo Kun is generally used at the end of each class, and is recited by someone
designated by the instructor to recite the oath either in Japanese or in their respective
language, and after each pause the entire class recites it. I have included both the
English and the Japanese(Romaji) versions of the Dojokun.
The Kyokushin Dojo Kun in Romaji:
| Hitotsu ware ware wa, shinshin o renmashi kakko fubatsu no shingi o kiwameru koto.
|
| Hitotsu ware ware wa, bu no shinzui o kiwame, ki ni hasshi, kan ni bin naru koto.
|
| Hitotsu ware ware wa, shitsujitsu goken o motte, jiko no seishin o kanyo suru koto.
|
| Hitotsu ware ware wa, reisetsu o omonji chojo o keishi, sobo no furumai o tsutsushimu koto.
|
| Hitotsu ware ware wa, shinbutsu o totobi, kenjo no bitoku o wasurezaru koto.
|
| Hitotsu ware ware wa, chisei to tairyoku to o kojo sase, koto ni nozonde ayamatazaru koto.
|
| Hitotsu ware ware wa, shogai no shugyo o karate no michi ni tsuji, Kyokushin no michi o matto suru koto.
|
The Kyokushin Dojo Kun in English:
| We will train our hearts and bodies, for a firm unshaking spirit.
|
| We will pursue the true meaning of the Martial Way, so that in time our senses may be alert.
|
| With true vigor, we will seek to cultivate a spirit of self-denial.
|
| We will observe the rules of courtesy, respect our superiors, and refrain from violence.
|
| We will follow our Gods and Buddha (some also use "We will follow our religious principles") , and never forget the true virtue of humility.
|
| We will look upwards to wisdom and strength, not seeking other desires.
|
| All our lives, through the discipline of Karate, we will seek to fulfill the true meaning of the Kyokushin way.
|
These translations were borrowed from the Australian Kyokushin Homepage.
|