以下兩篇文係由兩個唔同人寫, based on an same article. 我想睇下覺位意見。
1 . 外星語言?
2. 兩篇唔多掂,但我覺得1 好d
3. 兩篇唔多掂,但我覺得2 好d
4. 兩篇都ok
5. 其它..........
自己加意見最好呀.........

1.
I have affected by a big impact of western culture, this leads me to keen on
listening English songs and even though feel interested on their lyrics. My
flatmate, Sam, a western-minded Chinese person, who always introduces me
different kinds of English songs and broadens my horizon. This not only
improves my poor English, but also influences my view of western songs and
Hong Kong songs.I think Chinese lyric only writes something about love, but
the crucial point is that, most of the lyric are meaningless without special
meaning and just make the tone of the lyric can sing out fluently.
Nevertheless, repeating the similar lyric just make me feel bored to listen
no matter how good the lyric is. Moreover, Hong Kong songs used to copy
western pop music and then change the lyric into Chinese. For a person who
always living in western countries, while listen with a exactly melody but
with different language, I will feel sick on it. Most of the lyrics in Hong
Kong are produced as commercial purpose because the song producers want to
earn money and the atmosphere of Hong Kong music can only accept music that
is easy to sing in karaoke.Unlike in Hong Kong, western countries are not
used to sing karaoke, the singers don't need to produce any commercial
lyrics or at least they can produce variety of types of lyrics so as to
attract different kinds of people.


2.
Western culture has been affected me so much. Now, I try to listen more
English songs and even though I feel interested on their lyrics.My flat mate
called Sam who is a Chinese person with western mind. He always recommends
some different types of English song to broaden my view. This not only
improves my poor English, but also influences my point of view on western
and Cantonese song.In my opinion, I feel that Chinese lyrics only
concentrate on the topic of love, but the crucial point is that, most of
them are meaningless, without special meaning just make the tone of the
lyric can be fluently sang.Moreover, similar lyrics make me feel bored, no
matter how good the lyric is. In addition, Cantonese songs are used to copy
western pop music and then modify the lyric into Chinese. As a person who is
living in western countries, when I listen a song with a same tone but
different language, I will feel uncomfortable. Most of the lyrics in Hong
Kong are produced as a commercial purpose. It is because song producers want
to earn money and the atmosphere of Hong Kong music only accepts music that
is easy to sing in karaoke. However, western culture is different with
Chinese culture, western countries are not popular to sing karaoke, the
western song directors don't need to produce any commercial lyrics or at
least they can produce wide-varieties of lyric in order to attract more
different people.

1