Chikyuu ga Hohoemu You Ni (Como se a Terra Estivesse Sorrindo)
"Aa! Megami sama Tokuten-ou" Image song(1993)



(Urd)
Aisareteru kimochi wa   yasashisa ni kawatte
Fui ni dakishimete   agetakunaru ne

Esse sentimento de amor   está se tornando afeição.
De repente, quero abraça-lo.
(Belldandy)
Ima juuna tsubasa o   anata hirogeta kara
Soba de hohoende   mitsumete ageru
Você abriu essas suas asas da liberdade, por isso
Quero estar ao seu lado, sorrindo e olhando (cuidando de você?).
(3 Deusas)
Hoshi [kanji: Chikyuu] to umi to sora [kanji: uchuu] no   ookisa ni mamorarete
Douzo fukuramu yume o   watashi ni hanashite
Protegida pela vastidão da terra, do mar e do céu (kanji: espaço),
Por favor, me conte esse seu imenso sonho.
(Skuld)
Toki ni wa namida mo misetai
(3 Deusas)
Atsui omoi ni
Por vezes, quero lhe mostrar essas lágrimas
Com um sentimento ardente.
umaretate no inochi wa   haha no ude no naka de
hon no sukoshi dake   ai o rikai suru
Ao nascer, nos braços de minha mãe,
Mesmo que apenas um pouco, compreendi o amor.
(Skuld)
Itsumo kodomo mitai ni   yume o oikaketeru
anata doko made mo   junsui dakara
Sempre, como uma criança, persigo os sonhos
Com você, até onde for, por causa da sua pureza.
(3 Deusas)
Kigi to nami to kumo ga   mimamoru kono daichi de
futari kotori no youni   mujakina KISU shita
As árvores, as ondas, as núvens nos protegem nesta terra.
Nós dois, como passarinhos, nos beijamos ingenuamente.
(Urd)
Kinou yori mo yasashiku naru
(3 Deusas)
Ai o agetai
Quero me tornar mais afetiva que ontem,
E te amar.
LaLaLa LaLaLaLa...
LaLaLa LaLaLaLa...
(Belldandy)
Subete o yurushite agetai
(3 Deusas)
Ai ni naritai
Perdôo qualquer coisa,
Quero amá-lo.
* Hoshi [kanji: Chikyuu] to tsukuru rekishi ni   anata o kizamitakute
  Umi no odayakana me de   mitsumeru kara
  Sora [kanji: Uchuu] o egaku youna   ookina yume o daite
  Soshite haha no you ni   hohoemu kara
* Fazendo a estória deste planeta, você quer tentar registrá-la. (?)
  Assistindo tudo com esse calmo olho do mar.
  Como se estivesse desenhando o universo, abraço este grande sonho,
  E como uma mãe, sorrio. (?)
Repete *
Repete *


Arranjo : Takeshi Yasuda
Voz : Belldandy, Urd e Skuld
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 29/05/99
 
 

Japonês
Retornar 1