(Urd)
Aisareteru kimochi wa yasashisa ni kawatte
Fui ni dakishimete agetakunaru ne
Esse sentimento de amor está se tornando afeição.(Belldandy)
De repente, quero abraça-lo.
Você abriu essas suas asas da liberdade, por isso(3 Deusas)
Quero estar ao seu lado, sorrindo e olhando (cuidando de você?).
Protegida pela vastidão da terra, do mar e do céu (kanji: espaço),(Skuld)
Por favor, me conte esse seu imenso sonho.
Por vezes, quero lhe mostrar essas lágrimasumaretate no inochi wa haha no ude no naka de
Com um sentimento ardente.
Ao nascer, nos braços de minha mãe,(Skuld)
Mesmo que apenas um pouco, compreendi o amor.
Sempre, como uma criança, persigo os sonhos(3 Deusas)
Com você, até onde for, por causa da sua pureza.
As árvores, as ondas, as núvens nos protegem nesta terra.(Urd)
Nós dois, como passarinhos, nos beijamos ingenuamente.
Quero me tornar mais afetiva que ontem,LaLaLa LaLaLaLa...
E te amar.
LaLaLa LaLaLaLa...(Belldandy)
Perdôo qualquer coisa,* Hoshi [kanji: Chikyuu] to tsukuru rekishi ni anata o kizamitakute
Quero amá-lo.
* Fazendo a estória deste planeta, você quer tentar registrá-la. (?)Repete *
Assistindo tudo com esse calmo olho do mar.
Como se estivesse desenhando o universo, abraço este grande sonho,
E como uma mãe, sorrio. (?)
Repete *
Arranjo : Takeshi Yasuda
Voz : Belldandy, Urd e Skuld
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 29/05/99