Congratulations!
"Ah! My Goddess" ending theme (1993)

ude o kunda hishochi no sanpo de
guuzen deau CHAPERU [kanji: kyoukai] no Wedding
asa no kaze ni toke-komu sanbika
shiawase sou-na futari

Walking around at a summer resort, arm in arm
We came across a chapel's wedding
Gospels melting in the morning breeze
A happy-looking couple
nozoite ikou yo
choudo chikai no kotoba ga hibiku
shiawase wakete hoshii
anata o yokome de miru
Let's go see
Just then, the wedding vows rang out
I want to share their happiness
I look at you sidelong
kane ga naru wa  hanabira ga mau wa
kokoro o mitasu  tashika-na ai
kyuu ni watashi  namida ga afurete
anata no SHATSU de fuita
The bells are ringing, flower petals flutter about in the wind
True love fills up my heart
All of a sudden, my tears start to flow
And I wipe them on your shirt
omedetou  arigatou
shiroi BUUKE o sashidasu shinpu
shiawase  wakete-ageru
tonari de hohoemu kare [kanji: shinrou]
Congratulations! Thank you!
The bride tossing her white bouquet
I will share my happiness with you
The groom smiling next to her
futari noseta  kuruma [kanji: jidousha] ga ugoku to
anata ooki-na  akubi hitotsu
GYUTto ude o  tsunette-ageta no
omoi ni kizuku kashira
When the car carrying the couple starts
To move, you yawn hugely
I pinch your arm
I wonder if you realize how I feel
aa kaeri-michi TEREnagara
itsuka kimi to kurashitai
masaka  PUROPOOZU na no?
On the way back, while blushing
You said, "I want to live with you someday"
Can this be a proposal?
ude o kunda  hishochi no sanpo de
guuzen deau  CHAPERU [kanji: kyoukai] no Wedding
kitto watashi  yokan ga shiteta no
mirai o sasotte-ita
Walking around at a summer resort, arm in arm
We came across a chapel's wedding
I had a feeling that this was
An invitation to our future
eki no HOOMU  ressha ga ugoku to
hanarerarenai  futari ni naru
anata doko de  te ni irete-kita no
mabushii yubiwa miseta!
At the station platform, when the train starts moving
We can't be apart from one another
Where did you get it?
You showed me a shiny ring!
furueru yubi ni kureta
And you put it on my shaky finger!


Singer: GODDESS FAMILY CLUB
Lyricist: Hasegawa Sora
Composer & Arranger: Yasuda Takeshi
Translations from AnimEigo
 
 

Congratulations!
「ああっ 女神さまっ」エンディング・テーマ (1993)


腕を組んだ 避暑地の散歩で
偶然出逢う 教会〈チャペル〉のWedding
朝の風に 溶け込む讃美歌
しあわせそうなふたり

  のぞいて 行こうよ
  ちょうど誓いの言葉が響く
  しあわせ 分けてほしい
  あなたを横目で見る

鐘が鳴るわ 花びらが舞うわ
心を満たす 確かな愛
急にわたし 涙があふれて
あなたのシャツで拭いた

  おめでとう ありがとう
  白いブーケを差し出す新婦
  しあわせ 分けてあげる
  隣で微笑む新郎〈かれ〉

ふたり乗せた 自動車〈くるま〉が動くと
あなた大きな 欠伸ひとつ
ギュッと腕を つねってあげたの
思いに気づくかしら

    ああっ 帰り道 テレながら
    いつかきみと 暮したい
    まさか プロポーズなの?

腕を組んだ 避暑地の散歩で
偶然出逢う 教会〈チャペル〉のWedding
きっとわたし 予感がしてたの
未来を誘っていた

駅のホーム 列車が動くと
離れられない ふたりになる
あなた何処で 手に入れて来たの
眩しい指輪見せた!

ふるえる指にくれた
 

歌:GODDESS FAMILY CLUB
作詞:長谷川 空
作曲・編曲:安田 毅
 
 

Portugues
Retornar 1