Sora ga ame wo suteru gogo no SUTEISHON
Hashagu youna shiroi kasa ga
Anata machi-wabiru
The sky lets the rain fall down on the station this afternoonOtotoi [kanji: issakujitsu] no denwa de kokuhaku shita kara
My umbrella keeps dancing merrily in the rain
Wishing to meet you
Because I said "I love you" on the phone yesterdayKoboreru emi wo kakusu chitchana shiroi kasa to
In trepidation, I'm waiting for this dream
Of just the two of us under this rain to come true
With a little, white umbrella that's hiding my radiant smilearawareta anata wa hana-gara no kasa de
And a comfortable, white coat of the same color
I wait for you; please notice my red boots in the crowd
They're skipping at love-steps to welcome you
You've appeared under a flower-patterned umbrellaShoukai suru yo BOKU no chitchana koibito sa tte
A beautiful lady who was holding it over you
Is standing under it in your company
"Let me introduce you to my little girlfriend", you said to the ladyYasashiku nakute iino muchuu de nakute iino
How could you treat me like a child? Oh, I hate you!
Throwing away my white umbrella, I broke into a run
Leaving my first love behind
You didn't have to be nice to me, you didn't have to be crazy about me
But how could you treat me like a child...Oh, I hate you!
This is the saddest moment of my life, sky don't let me cry alone!
And raindrops from my cheeks fell down
Singer: Aya Hisakawa (Skuld)
Lyricist: Hasegawa Sora
Composer/Arranger: Yasuda Takeshi
Translation: Gianluca "Ryo" Tabbita and Tomoyuki Shibahara
子供扱いしないでよ
「ああっ 女神さまっ」イメージ・ソング (1992)
空が雨を捨てる 午後のステーション
はしゃぐような 白い傘が
あなた待ちわびる
一昨日の電話で 告白したから
雨の中の ふたりきりは
夢がふくらむの
こぼれる笑みを隠す 小っちゃな白い傘と
色を揃えた ゆったりのコート
気付いて目印なら 足元赤いブーツ
恋のステップを踏むわ
現れたあなたは 花柄の傘で
差しかけてる 綺麗な女
肩を寄せていた
紹介するよボクの 小っちゃな恋人さって
子ども扱いしないでよ なにさっ
投げ出す白い傘と 駆け出す赤いブーツ
恋を振り切って逃げた
やさしくなくていいの 夢中でなくていいの
子ども扱いしないでよ なにさっ
悲しい場面だから 空も泣き続けてね
頬の雨粒が落ちた
作詞:長谷川 空
作曲:編曲:安田 毅
歌:スクルド