Tsukamaranai Yo (Não Serei Pega)
Ah! Megami-sama Singles (1992).

 
Hato ga mau aoi sora
PAREEDO[1] ni magire-konda
Otoko-tachi hito-gomi o otte kuru

Pombas voam no céu azul,
Me perdi na parada,
Os homens estão correndo pela multidão.
Futoccho no BURASU[2]-huki
Senaka ni chotto kakushite
Ashinami o soroereba
Odoritaku naru ne
Me escondo com um gordo tocador de pratos
Justamente atrás de minhas costas.
Quando mantemos o ritmo,
Me faz querer dançar!
[Jouzu da ne]
SUTEPPU[3] nara makasete
[Mitsukaru yo]
Nazeka medachau
Ano ne wagamama mo hora ne miryoku deshou
Sou kantan ni wa tsukamaranai yo
[Habilidosa, não?]
Deixe os passos comigo...
[Irão te encontrar]
Por alguma razão me destaco
Hey, mesmo meu egoísmo, olhe, é facinante, não é?
Não serei pega tão fácil!
Nuigurumi akai fuku
PUREZENTO[4] ureshii kedo
O-ko-sama no atsukai wa
Human na no
Uma boneca inflável, um traje vermelho...
O presente é legal, mas
Não estou feliz com eles
Tratando-me como uma criança!
HAIREGU[5] no o-nee-sama
BATON[6] o kashite kudasaru
Mitoreteru otoko-tachi
Tataite yaru n da
Oh, Senhorita na perna-de-pau,
Por favor empreste-me seu bastão.
Irei derrotar os garotos
Que estão isolando-a!
[Kawaii ne]
Sore hodo demo... aru kedo
[Mitsuketa yo]
Kodomo dakedo ii?
Douzo chuukei no TEREBI[7] KAMERAMAN[8]
Uwaki no genba o utsushi-dashite yo
[Bonitinha, não?]
Mesmo que digam tanto isso... Eu sou, mas...
[Achei!]
...está tudo bem pois sou uma crança?
Por favor, Câmera-man de TV,
Reflita a cena dessa paquera!
[Kirei da ne]
Imasara mou osoi yo
[Ikanaide]
Oeba nigechau zo!
Hirari sendou no BAIKU[9] tobinotta
Hashire otoko-tachi jisoku go-KIRO[10] ja oitsukenai yo
[Bonita, não?]
Está muito atrasado agora!
[Não fuja!]
Se me caçar, irei correr!
Esplendidamente, pulo na bicicleta da frente
Corram mais rápido, caras! Não podem me alcançar a 5 km/hora!
Ano ne ijiwaru mo hora ne miryoku deshou
Sou kantan ni wa tsukamaranai yo
Asatte kite ne
Hey, mesmo minha diabrura, olhem, é facinante, não?
Não serei pega tão facilmente!
Voltem depois de amanhã.
[1] Parade
[2] Brass
[3] Step
[4] Present
[5] Gigh-Leg
[6] Baton
[7] TV
[8] Cameraman
[9] Bike
[10] Kilo (Km/Hour)
 

Vocal Hisakawa Aya (Skuld)
Letra Hasegawa Sora
Música e Arranjo Yasuda Takeshi
A letra foi transcrita e traduzida para o inglês por Theresa Martin.
A tradução para português foi feita por Danilo Eiji Seki.
Versão 1.1
 
 

Japonês
Retornar 1