Mask (Máscara)
Tema de Encerramento de Bakuretsu Hunters


(Oh my darling, I love you
 And the kid who just stands tonight)

(Oh meu querido, te amo
E o garoto que está aqui esta noite.)
Mystery--mashouwo utsusu purachina no tsuki akari
kasukani hohoemu kuchibiru azayakani someta
mitsumeteite sorasanaide
anata no sono shisen de fuuin wa tokareru
Mistério -- A prateada (platina) luz da lua, refletindo algo diabólico (?)
Colore fortemente meu pálido sorriso.
Veja, não desvie os olhos,
Com esse seu olhar você pode desfazer o lacre (selo).
* Shy na Venus kamensutete
  yasashikute zankokuna
  sugao wo misetai no
  anata dake ni ageru secret
  I want to kiss you, surrender to your heart
  nigebasho no nai yajuu
  ai no meiro no naka de ikitaeru made
Tímida Vênus, quero jogar fora a máscara,
e gentilmente mostrar
minha cruel face verdadeira.
Um segredo contado apenas à você.
Quero te beijar, entregue seu coração.
Uma fera sem ter para onde fugir,
dentro do labirinto do amor, até ficar sem fôlego.
Sadistic--jounetsu no muchi de odorasete ageru
marude haritsumerareta ito ayatsuru youni
togireta koe de sakebu "I love you"
konomune ni kizamikomu kienai akashi wo
Sádico -- Com a ignorânca da paixão, quero dançar com você,
como se estivesse sendo manipulado por um fio esticado.(?)
Com uma voz entrecortada, grito "Eu te amo"
Gravada neste coração, a prova que não desaparece.
**Zurui Venus kamen sutte
  yasashikute zankokuna
  sugao wo miseruno wa
  dane mo shiranai toki (Kanji: isshun) no carnival
  I want to hold you, surrender in my heart
  ai ni oboreta yajuu
  yumemi kokochi no mama de ikitaeru made
** Vênus astuta, estou jogando fora a máscara,
   e gentilmente mostrando
   minha cruel face verdadeira,
   Nesta festa (carnaval) de um tempo que ninguém mais conhece.
   Quero te segurar, se entregue em meu coração.
   Uma fera afogada no amor.
   Sentindo como se estivesse sonhando, até ficar sem fôlego.
(Oh my darling, I love you
And the kid who just stands tonight
Oh my darling, I love you
And the kid who just stands tonight)
(Oh meu querido, te amo
E o garoto que está aqui esta noite.
Oh meu querido, te amo
E o garoto que está aqui esta noite.)
* repeat
* repita
** repeat
  ** repita


Vocal: Masami Okui & Kasumi Matsumura
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 24/06/99
 
 

Japonês
Retornar 1