Dan Dan Kokoro Hikareteku (Pouco a pouco, meu coração se apaixona)
Abertura de Dragon Ball GT


Dan Dan kokoro hikareteku
sono mabushii egao ni
hatenai yami kara tobidasou Hold my hand

Pouco a pouco, meu coração vai se apaixonando
Por esse seu sorriso cintilante
Vamos voar para fora desta escuridão infinita, segure minha mão
Kimi to deatta toki
kodomo no koro taisetsu ni omotteita basho wo omoidashitanda
Boku to odottekurenai ka
Hikari to kage no Winding road ima demo aitsu ni muchu nano?
Sukoshi dake furimukitaku naru youna toki mo aru kedo
ai to yuki to hotori wo motte tatakau yo
Quando me encontrei com você
Me lembrei daquele lugar importante para mim em minha infância
Quer dançar comigo?
Neste caminho que serpenteia entre luz e sombra.
Mesmo agora você está fascinada por ele?
As vezes eu quero olhar para trás, mas
Com amor, coragem e orgulho eu continuo lutando.
Dan Dan kokoro hitareteku
kono hoshi no kibou no kakera
kitto daremo ga eien wo te ni iretai
Zen Zen kinishinai furi shitemo
hora kimi ni koi shiteru
hatenai yami kara tobidasou Hold your hand
Pouco a pouco, meu coração vai se apaixonando
Com o fragmento do desejo deste planeta
Certamente todos querem ser imortais
Mesmo eu fingindo não ligar pra você
Veja, eu te amo.
Vamos voar para fora desta escuridão infinita, de mãos dadas.
Okotta kao mo tsukarteru kimi mo suki dakedo
ana ni tobashiteikite daijobu kana to omou
boku wa... nanigenai shigusa ni furimawasareteru sea side blue
soredemo aitsu ni muchu nano?
motto kikitai koto ga atta no ni
futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo
Cansado da sua cara de bravo, eu te amo, mas
Será que é seguro viver ignorando isso?
Eu... casualmente te mostro esse azul do mar
Ainda assim você está fascinada por ele?
Tantas coisas que eu queria te perguntar, mas
Não conseguimos conversar por causa dos carros que passam.
Dan Dan kokoro hikareteku
jibun demo fushiginan dakedo
nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
Zen Zen kinonai furi shitemo
kekkyoku kimi no koto dake miteita
umi no kanata e tobida sou yo Hold my hand
Pouco a pouco, meu coração vai se apaixonando
Mesmo para mim, isso é um mistério.
Sempre que acontece alguma coisa, eu quero te ligar.
Mesmo eu fingindo ignorar você
No final das contas, só penso em você
Vamos sair voando na direção do mar, segure minha mão.


Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 03/03/99
 

Japonês
Retornar 1