nigirishimeta te wo hodoita nara
tabun kore de subete ga ima owatte shimau
If the tightly gripped hand were loosened,shiritakatta koto kizutsuku koto sae mo
Probably, with this, everything would now be completely over.
The things I wanted to know, even the things that hurt,anata ga deau shiawase wo negaitai hazu na no ni
Not a single thing would be left like that.
I should wish for you to meet with happiness, butsayonara
My unwilling, immature self wipes it away, the tears begin.
Good byekonna unmei wo eranda koto
I love you. You more than anyone.
Even more deeply than the sky.
Don't cry,
We'll meet again, right?
But not being able to see you, it's something only I know.
Having chosen this kind of fate,futari tsukutta kioku no takara
Someday, you too will understand what it really means.
We have made a treasure of memories,kirei goto da to omotteta kibou to iu kotoba wo
That will live forever in a hidden part of our hearts.
I thought it so beautiful, the word called "hope",arigatou
Embracing almost painfully, looking up at you.
Thank you.nakanaide aishiteru
I love you. You more than anyone.
Even stronger than dreams.
Hold me. Don't let go.
But please don't tell me one more thing...
Don't cry. I love you.
Even being separated far away from you,
I can go on living my life with you.
Lyrics by Iwasato Youho
Composed by Kanno Youko
Arrangement by Kanno Youko
Sung by Sakamoto Maaya (Hitomi ^_^)
Translated by Stephanie M. Fernandez
光の中へ
天空のエスカフローネ・イメージソング
握りしめた手をほどいたなら
たぶんこれですべてが今終わってしまう
知りたかったこと 傷つくことさえも
何ひとつ やり残したままで
あなたが出会う幸せを願いたいはずなのに
できない未熟な自分に 拭いても涙が出る
さよなら
愛している あなたを誰より
宙よりも深く
泣かないで
また会おうね
でも会えないこと 私だけ知っているの
こんな運命をえらんだこと
いつかあなたにも本当の意味が分かるわ
二人作った記憶の宝
ずっと心の隠れ家で生きてくよ
きれい事だと思ってた希望という言葉を
苦しいくらい抱きしめてあなたを見上げている
ありがとう
愛している あなたを誰より
夢よりも強く
抱きしめて 離さないで
だけど一言も 伝えられないで…
泣かないで 愛している
遠く離れてても
あなたと生きてゆける
歌:坂本真綾
作詞:岩里祐穂
作曲・編曲:菅野よう子