nigirishimeta te wo hodoita nara
tabun kore de subete ga ima owatte shimau
Ao soltar esta mão que seguro com firmeza,shiritakatta koto kizutsuku koto sae mo
Provavelmente tudo vai se acabar,
De forma que nem mesmo o que eu queria saber, o que me machuca,anata ga deau shiawase wo negaitai hazu na no ni
Vai ser deixado para trás.
Eu devia querer desejar a felicidade que você encontrou, (?) ainda assimsayonara
Não pude, inexperiente, por mais que limpasse as lágrimas elas continuavam.
Adeus.konna unmei wo eranda koto
Eu te amo, mais que qualquer outro,
Mais profundamente que o céu.
Não chore,
Ainda devemos nos encontrar.
Mas só eu sei o que é não poder se encontrar. (que não vamos nos encontrar.)
A escolha deste futuro,futari tsukutta kioku no takara
Algum dia você ainda vai entender seu verdadeiro significado.
O tesouro que são as memórias que fizemos juntoskirei goto da to omotteta kibou to iu kotoba wo
Vai viver para sempre em um lar escondido em nossos corações.
Achava tão linda essa palavra chamada "esperança",arigatou
A ponto de doer, me agarrei a ela e olhei para você.
Obrigado.nakanaide
Eu te amo, mais que qualquer outro,
Mais forte do que um sonho.
Me abrace,
Não me solte.
Mas não diga nem uma palavra...
Não chore.
Eu te amo. Mesmo muito separados,
Eu vivo com você. (?)
Letra: Iwasato Youho
Composição: Kanno Youko
Arranjo: Kanno Youko
Vocal: Sakamoto Maaya (Hitomi ^_^)
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 24/06/99
Baseado na traducção de Stephanie M. Fernandez