Anata no namae yondara soko de
Totsuzen me ga samesou
Konna ni umaku ikikkonai
Mata guuzen aeru nante
Quando eu chamo seu nomeHitogomi no naka watashi to onaji
Tenho a impressão
De que é pouco provável
que possamos nos encontrar ao acaso novamente
Em meio à multidão de pessoas* Me ga atashunkan demo sore wa watashi de
Você só olha para garotas parecidas comigo
Certamente você está à procura de alguém,
Talvez para ser sua namorada, quem sabe?
* Naquele momento, quando nos olhos se encontraram eu fui a escolhidaTokimeki no doukasen ba
Não pode ser, você está correndo até mim
É o estopim da paixãoDemo chotto kyou wa chotto
Passando por todo o meu corpo
Para não me desmanchar em pedaços
Eu terei que relaxar
Mas só um pouco, hoje, só um pouquinhoIkura nan demo nisugiteru yo ne
Eu me sinto como uma gatinha perdida
Se você tivesse me abordado gentilmente
e ao menos tivesse vindo falar comigo Miau
Não importa o quão semelhante sejaOmoi omowaresae sunatsubu nenhum kakuritsu
O que me disse
Em um sonho ontem à noite...
Você disse isto para mim
A probabilidade de estar mutuamente apaixonado é um grão de mostarda [1]Tokimeki no doukasen ga
Você disse, " Mas você sabe, aquele grão sou eu ".
É o estopim da paixãoDemo sukoshi hon no sukoshi
Chiando
Tenho que conseguir por isso para fora
Eventualmente me ferirá
Mas só um pouco, só um pouquinho*repete
Assim como querendo me aproximar de você
Não posso nem mesmo tocar em suas mãos
Não me aborde tão de repente Miau
*repete[1] As letras das músicas foram traduzidas do inglês para o português, por isso fiz algumas adaptações
Vocal: Yukari Konno