Hashiritsukarete taoreta mama miageta yozora ni wa
Kazoekirenu kako wo mitekita tsuki ga tooku
michiteiru
Motto tsuyoku ikirareru? Kitto yume wa kanau?
Hitori de sakendemitemo kotae mo naku samayou dake
Esgotado de tanto correr, ao olhar para o céuKizudarake no TSUBASA hirogeta mama yamiyo wo kakeru
Revi (veio à minha vista) todo o passado. A lua distante estava cheia.
Posso viver mais intensamente? É certo que o sonho vai se realizar?
Mesmo tentando gritar sozinho, vago sem respostas.
Essas asas feridas, estendo-as e cruzo o céu noturno.Zutto asu ni se wo mukete jitto hiza wo kakaetemo
Mesmo esgotado, mesmo esgotado, pois quero achar algo (a resposta?) certo.
Mesmo não sabendo por onde é o caminho para o amanhã, (?)
Mais alto que qualquer um quero voar, até lá (até esse tempo), acreditando em mim mesmo, vou tentar ir.
Se sempre virar as costas para o amanhã, ficar apenas encolhido (abraçando seus joelhos),Kizudarake no TSUBASA hikisakarete mogakitsuzuketemo
Mesmo a luz da esperança que lá existe não vai brilhar (não vai nascer).
Essas asas feridas, mesmo que se rasguem ao continuar se debatendo,Kizudarake no TSUBASA hirogeta mama yamiyo wo kakeru
Até o dia em que pare de respirar, vou demonstrar coragem (vou me enfeitar com a coragem).
Com essa força inesgotável, vou passar por todos os obstáculos.
Esse sonho ilimitado eu aggarro firme com as mãos, e adormeço abraçado à maior felicidade.
Essas asas feridas, estendo-as e cruzo o céu noturno.
Mesmo esgotado, mesmo esgotado, pois quero achar algo (a resposta?) certo.
Mesmo não sabendo por onde é o caminho para o amanhã,
Mais alto que qualquer um quero voar, até lá (até esse tempo), acreditando em mim mesmo, vou tentar ir.
Vocal: Ikebukuro
Letra: Hirouji Iketani
Musica/Arrajno: Ryou Fujio
Tradução: Fabio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 20/09/99