Magical Labirinth!! (Labirinto Mágico!!)
Tema de Abertura de Violinist of Hameln


Hitomi wo tojite   omoidashite hoshii
Namida to hohoemi no aida ni   kibou ga arukoto wo

Quero que feche os olhos e se lembre
Que no espaço entre as lágrimas e os sorrisos, existe a esperança.
Yume wo wasurezu ni   sabishisa ni taeteyuku
Kanarazu anata ni   aeru sono hi shinjite
Sem esquecer do sonho, suporte essa solidão,
Comcerteza vamos nos encontrar, acredite (nisso).
Kitto kaze ha oozora no hirosa wo shiranai
Donna hi de mo kimagure ni
Kumo wo chirashi   ame wo hakobi   kokoro madowasu
Certamente o vento não conhece a imensidão do céu.
Mesmo nesses dias, caprichosamente,
Espalhando as núvens, levando a chuva, o coração se confunde.
* Dakedo! kono yo ni tatta hitori no anata ga subete
  Donna ni tooku hanaretemo kokoro wa hitotsu sa
  Dakara! kono yo ni tatta hitori no anata ga subete
  Donna ni asu ni mayottemo ai ni tadoritsukeru sa
* Mas! Neste mundo, você é tudo para mim.
  Mesmo que estejamos muito separados, nossos corações estão unidos.
  Por isso! Neste mundo, você é tudo para mim.
  Mesmo que me perca pelo amanhã, com amor vou conseguir.
Ma ma Magical   la la la !! labirinth
Ma, ma, Mágico   la la la!! Labirinto
Niji no kanata ni   mitakoto mo nai sekai
Shikkari kono mune ni kizanda   jounetsu wo tayori
Na direção do arco-íris, um mundo desconhecido (que nunca ví)
Nesta paixão profundamente gravada no coração, confie (se apóie)
Harukana michi wo   anata ni mukatteiku
Makenai yuuki ga   ashita wo tsuretekuru
Através dessa longa estrada, vou em sua direção.
A coragem que nunca abandono vai me levar ao amanhã.
Sotto namida nagashitemo   anata ha kizukanai
Kodoku na yoru   tameiki wa
Kotoba wasure   urei hakobi   kokoro furuwasu
Mesmo que gentilmente suas lágrimas escorram, você não percebe.
Na noite solitária, um suspiro,
Esquecendo as palavras, carregando a solidão, o coração treme.
* Repita
* Repita
Ma ma Magical   la la la !! labirinth
Ma, ma, Mágico   la la la!! Labirinto
[Close your eyes, take my hand and come with me to a fantasy land.
There was a magical about a dream where all was more than ever seen (?)
Sunshine  warm to heart (?) Clouds moving to view the sun (?)
Even this (???) we can take it day by day
Let the river be our ride, let the sun be our guide
in this Magical Labirinth of Love]
[Feche os olhos, segure minha mão e venha comigo para uma terra fantástica.
Havia uma mágica no sonho, onde tudo era mais do que parecia. (?)
Luz do sol, quente até o coração.(?) Núvens se movendo para ver o Sol.(?)
Mesmo esse (???) podemos levar dia a dia.
Deixe o rio nos levar, deixe o Sol nos guiar
Neste Labirinto Mágico do Amor.]
Kitto itsuka oozora ni   mau tori no you ni
Jiyuu na kokoro   wasurezu ni
Kaze ni notte   doko made mo   tonde yukitai
Com certeza, algum dia neste imenso céu, como os pássaros bailando,
Sem esquecer deste coração livre,
Montando o vento, até onde for, quero voar.
* Repita
* Repita
Ma ma Magical   la la la !! labirinth
Ma ma Magical   la la la !! labirinth
Ma, ma, Mágico   la la la!! Labirinto
Ma, ma, Mágico   la la la!! Labirinto
obs: A parte em ingles foi tirada de ouvido e deve ter erros.
 

Vocal: Skirt
Traduzido por Fabio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 20/09/99
 
 

Japonês
Retornar 1