Hoshi wo Tobikoete (Cruzando as Estrelas)
Do album SpHERE - Megumi Hayashibara


Kaze ni notte
Gin no hane wo
Nabikasete tobu yo
Jumping up to the sky
Oshare wo shita
Tenshi tachi ga
Machi he maioriru
Show me your shining smile

Montado no vento,
As asas prateadas
Eu agito, e saio voando!
Saltando para o céu.
Bem vestidos,
Os anjos
Descem até a cidade.
Me mostre seu sorriso cintilante.
Yume no mannaka
Jiyuu ni arukou
Shinjiru kimochi
Dakishimetara
No centro do sonho
Ando livremente
Se esse sentimento de confiança
Eu abraçar.
Nijiiro no KAATEN
Oozora hatamekase
Tobidatsu no wa kimi no ENERUGII
Osorete bakariicha
Nani mo hajimaranai
Ginga wo tobikoete
Hoshi no ue de aou
Essa cortina cor-de-arcoiris
Entender no vasto céu (?)
E sair voando é seu poder. (sua energia)
Se ficar apenas desconsolada,
Nada vai começar.
Voe pela via láctea,
Vamos nos encontrar sobre as estrelas.
Hohoemi kara
Umareru no sa
Afuredasu kimochi
You make me so happy
Tsukareta nara
Hane wo yasume
Hitotsu shinkokyuu
Carrying back your dream
De seu sorriso
Nascem
Sentimentos transbordantes,
Você me deixa feliz.
Se estiver cansado,
Descanse as asas.
Um único suspiro.
Levando de volta seu sonho.
Sora (kanji: uchuu) no mannaka
KYANBASU ni egaku
Kimi no negai ga
Seiza ni naru
No centro do céu (kanji: universo),
Uma tela sobre a qual desenho
Seus desejos,
E eles se tornam constelações.
Chikyuu no uragawa wo
Miwataseru kurai ni
Ima shinjiru kokoro ga ENEJII
Sukunde bakariicha
Mirai wa tsukamenai
Hikari no namima koe
Ashita he arukidasou
Como se o outro lado do mundo
Você estivesse protegendo, (?)
Agora acreditar é seu talento. (energia)
Se você ficar apenas encolhido em seu canto,
Não vai poder agarrar o futuro.
Ultrapassando as ondas de luz
Ande em direção ao futuro.
Nijiiro no KAATEN
Oozora hatamekase
Tobidatsu no wa kimi no ENERUGII
Osorete bakariicha
Nani mo hajimaranai
Ginga wo tobikoete
Hoshi no ue de aou
Essa cortina cor-de-arcoiris
Entender no vasto céu (?)
E sair voando é seu poder. (sua energia)
Se ficar apenas desconsolada,
Nada vai começar.
Voe pela via láctea,
Vamos nos encontrar sobre as estrelas.
Chikyuu no uragawa wo
Miwataseru kurai ni
Ima shinjiru kokoro ga ENEJII
Sukunde bakariicha
Mirai wa tsukamenai
Hikari no namima koe
Ashita he arukidasou
Como se o outro lado do mundo
Você estivesse protegendo, (?)
Agora acreditar é seu talento. (energia)
Se você ficar apenas encolhido em seu canto,
Não vai poder agarrar o futuro.
Ultrapassando as ondas de luz
Ande em direção ao futuro.


Vocal: Megumi Hayashibara
Tradução: Fabio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 23/11/99
 
 

Japonês
Retornar 1