Rock de Ikou (Vamos com um Rock)
From Bannou Bunka Nekomusume


Yumemiru nara Rock ga ii wa arifureteru mirai ja
Haato wa mou tokimekanai

Se for para sonhar, que seja Rock. Com esse futuro mundano
Meu coração já não se emociona.
Ikitai toko DASSHUU de ikou
Nigedashitari shinaide
Jishin motte hajimeyou yo
Quando for para ir, vá correndo.
Não fuja,
Confiando em sí mesmo, vamos começar.
Mune no oku ga itai kurai   muchuu shinakya DAME ne
Meu peito doi até o fundo   Se não for para me apaixonar, não quero.
DREAMY WALK makerarenai kujikenai
Genki dake ga mikata
Ah, hashiru tabi ni dare yori mo
Zutto suteki ni naru no yo
Andando enquanto sonho   Não vou perder, não vou me abater,
Apenas minha alegria me suporta.
Ah, quando corro, mais do que qualquer outro,
Me torno maravilhosa! (?)
Osottekuru Bad na kaze ni   utsumuiteta kinou ga
Chikara ni naru toki ga kuru wa
Nakiharashita Bed o nukete
Saa Pajama o ketobashi
Kono heya kara tobidasu no yo
Ontem, esse vento mau veio me bater.
Chegou a hora de tornar esse passado em força. [1]
Saltando da cama encharcada de lágrimas,
Jogando longe o pijama,
Saio correndo do quarto.
Nani mo kamo ga mabushii kurai   Honki shinakya DAME ne
Tido parece tão radiante, o que não for real não me serve.
DREAMY WALK akiramenai yuzurenai
Jibun dake ga   RAIBARU
Ah, namidatachi ga   jama shite mo
Umaku kawashite   miseru wa
Andando enquanto sonho   Não vou desistir, não vou me render.
Meu único rival sou eu mesma.
Ah, mesmo que essas lágrimas me atrapalhem,
Vou tentar evitá-las. (?)
Mune no oku ga itai kurai   muchuu shinakya DAME ne
Meu peito doi até o fundo   Se não for para me apaixonar, não quero.
DREAMY WALK   makerarenai   kujikenai
Genki dake ga   mikata
Ah, nayamu tabi ni dare yori mo
Zutto kirei ni naru no yo
Andando enquanto sonho   Não vou perder, não vou me abater,
Apenas minha alegria me suporta.
Ah, mesmo quando preocupada, mais do que qualquer um
Me torno bela!
[1] - No original, essas duas frases estão ligadas de um jeito que fica horrível traduzido.
 

Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 23/11/99
 
 

Japonês
Retornar 1