Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka
Kayoi nareta najimi no ano mise
MARONIE no namiki ga madobe ni mieteta
KOOHII o ippai de ichinichi
Mienai ashita o muyami ni sagashite
Dare mo ga kibou o takushita
Yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete
Karadachuu de toki [kanji: shunkan] o kanjita
Sou da ne
De vez em quando, vamos falar no passado?Michibata de nemutta koto mo atta ne
Essa lojinha (?) que costumávamos visitar,
Pela janela, víamos as fileiras de árvores de Marronier,
Tomando café, todo dia.
Procurando, imprudentemente, o amanhã que não se vê,
Cada um tinha que realizar seus próprios sonhos.
Soprado por esse vento ardente dessa época agitada,
Sentíamos o momento no corpo inteiro (?).
Era assim.
Algumas vezes dormimos na beira da estrada,Arashi no you ni mainichi ga moete ita
Ninguém tinha para onde ir.
Mesmo sem dinheiro, continuamos vivendo,
Essa pobreza nos trazendo o amanhã. (?)
Numa pequena pensão, quantos de nós moramos (entramos),
Ficávamos fazendo farra até de manhã e depois dormíamos.
Todo dia era agitado (queimava) como uma tempestade,Ichimai nokotta shashin o goran yo
Corríamos até ficar sem fôlego. Era assim.
Olhe para essa (única) foto que restou,Ima demo onaji you ni mihatenu yume o egaite
Esse rapaz de bigode é você.
Tenho muitos amigos que
Não sei por onde andam, ainda assim
Não posso dizer (a ninguém)
Que esses dias foram em vão.
Ainda hoje, o sonho infinito que pintamos parece o mesmo,
Ainda estamos correndo, até algum lugar.
Composicao: Tokiko Kato
Cantora: Tokiko Kato
Arranjo: Youko Sugano
Arranjo para piano: Ooguchi Junichirou
Tradução: Fábio Oliveira
Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 13/06/99
Baseado na tradução de David Goldsmith
e Lee Collins, 27/07/1993