Jugyouchuu no Shougakkou [Durante a Aula da Escola Fundamental]
[Ranma 1/2] DoCo Second image song (1994)



(zenin) Jugyouchuu no   koutei ni wa
Chiisana kodomo   asobaseru haha oya
Osanai hi no shougakkou
Anata o tsurete itta

(Todos) Durante a aula, no pátio da escola,
Uma mãe brinca com seu filhinho.
A escolinha [1] desses dias da infância,
Vou te levar até ela.
(Ranma) Kawaranai kousha to   chijinda tatsubou
Akai BENKI no hageta SHIISOO
(Akane) Nee koko no kadan wa   watashi no KURASU ga
Sotsugyou suru toki tsukutta no yo
(Ranma) O imutável prédio da escola, as barras de ferro dobradas,
A gangorra com a tinta vermelha saindo.
(Akane) Veja, essas floreiras foi a minha classe
Que fez quando se formou.
(Nabiki) Chuugaku ni susunde   fushigi ja nakatta?
Buranko   hitotsu mo nai koto
(Nabiki) Passar para a quinta série não foi maravilhoso?
Ninguém no balanço...
(zenin) Ongaku shitsu   kaze ga hakobu
Tatebue   neiro   mune ga kyuntonatta
Jugyouchuu no shougakkoo
SAPOTSU te iru kibun ne
(Todos) A sala de música, o vento leva
Flauta longa... Timbre... Meu coração fica
No meio da aula da escolinha [1]
Você quer praticar algum esporte?
(SHANPUU) Seki kae o suru tabi   DOKIDOKI shite ita
Nano ni tooku no seki o eranda
(Shampoo) Na hora de trocar de lugar [2], eu me emocionava
Ainda assim, escolhia uma cadeira distante,
(Kasumi) Sukina otoko no ko no   seinaka o mitsumeta
Ima wa kao sae wasureta kedo
(Kasumi) E ficava olhando para as costas do garoto que amava,
Mas até o seu rosto eu esqueci.
(Akane) Iyane eshoku shiteru   natsukashi sensei
(A * S) Kono hito   watashi no kare desu
(Akane) Acenando sim, para esse saudoso professor,
(A * S) "Ele é meu namorado."
(Ranma) Watari rouka   yokokittara
(Kasumi) Mukashi no mama no   omoide no kyoushitsu
(Nabiki) Shiri au mae   sugoshita bashou
(SHANPUU) Anata ni miseta katta
(Ranma) Quando eu passo pelo caminho coberto,
(Kasumi) Chego na sala de aula de minhas antigas memórias
(Nabiki) O lugar em que passei tanto tempo antes de te conhecer
(SHANPUU) Eu queria te mostrar.
(zenin) BERU ga natte   kodomo-tachi ga
Hashaide asobu   nichijou no fuukei
Naze ka watashi   hazukashikute
Senaka ni kakurete ita
Anata ni mamorareteta
(Todos) O sino toca, as crianças
Brincam alegremente, como sempre.
Porque fico tão envergonhada?
Me escondo atrás de você,
protegida por você.
[1] - Se não estou enganado, Shougakkou equivale ao período da primeira a quarta série. Eu usei "escolinha" no lugar
[2] - Teria que confirmar com algum japonês, mas se não me engano eles trocam a ordem das carteiras de tempos em tempos.
 

Vocal: Ranma 1/2 DoCo
Ranma * Hayashibara Megumi
Akane * Hidaka Noriko
Shampoo * Sakuma Rei
Nabiki * Takayama Minami
Kasumi * Inoue Kikuko
Letra: Ranma-teki Kagekidan Bungeibu
Composição/Arranjo: Yasuda Atsushi
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.1 - 28/05/99
Baseado na tradução de Ray Huang
 
 

Japonês
Retornar 1