Kagayaku Sora to Kimi no Koe [Um Céu Cintilante e Sua Voz]
[Ranma 1/2] DoCo Second image song (1994)


(Ranma) kagayaku sora to   (Nabiki) kimi no koe
(Ranma) ryoute hirogete   (+Nabiki) kanjitai

(Ranma) Um céu cintilante e   (Nabiki) a sua voz.
(Ranma) De braços abertos,   (+Nabiki) Quero sentir.
(Akane) hikaru yuuhodou   futari ude o kumi
ironna koto o   kikasete hoshii
(Kasumi) ienakatta no   zutto suki datta
hatsukoi kashira   mune ga itai
(Akane) Numa calçada iluminada, nós dois de mãos dadas
Eu quero falar de tantas coisas...
(Kasumi) O "Eu sempre te amei" que eu não disse...
Será meu primeiro amor? Meu coração dói.
(Shampoo) itsuka eki no HOOMU koshide
karuku warai te o futta
(+Nabiki) sonna gogo no kaerimichi wa
(Shampoo) TOKIMEIte yuyake ga mabushii
(Shampoo) Enquanto cruzava a plataforma da estação,
Com um sorriso despreocupado, aceno.
(+Nabiki) Nesta tarde, no caminho de volta,
(Shampoo) Estava entusiasmada, e o por do sol estava deslumbrante.
* (Ranma) kagayaku sora to   (Nabiki) kimi no koe
  (Ranma) ryoute hirogete   (+Nabiki) kanjitai
  (Akane) watashi no kimochi   (Kasumi) todoku you ni
  (Akane) ryoute hirogete   (+Kasumi) uke tomete
* (Ranma) Um céu cintilante e   (Nabiki) a sua voz.
  (Ranma) De braços abertos,   (+Nabiki) Quero Sentir.
  (Akane) Meus sentimentos   (Kasumi) Quero transmitir
  (Akane) De braços abertos   (+Kasumi) Receba
(Shampoo) himitsu no tegami   takusan kaita kedo
kyou nara kitto   daseru ki ga suru
(Shampoo) Escreví várias cartas secretas, mas
Se isso fosse hoje, eu as teria enviado.
(Nabiki) kinou yonda   hoshiuranai
(Kasumi) kitto umaku ikisou de
(Akane+Ranma) sukoshi yuuki dashita keredo
(Akane) DOKIDOKI de aozora ga mabushii
(Nabiki) No horóscopo de ontem
(Kasumi) "Com certeza, vai dar tudo certo."
(Akane+Ranma) Precisei de um pouco de coragem, mas
(Akane) Estou entusiasmada, e o céu está deslumbrante.
* kurikaeshi
* repita
(S * R * A) kagayaku sora to   (N * K) kimi no koe
(S * R * A) ryoute hirogete   (+N * K) kanjitai
(S * R * A) watashi no kimochi   (N * K) todoku you ni
(S * R * A) ryoute hirogete   (+N * K) uke tomete
(S * R * A) Um céu cintilante e   (N * K) a sua voz.
(S * R * A) De braços abertos,   (+N * K) Quero Sentir.
(S * R * A) Meus sentimentos   (N * K) Quero transmitir
(S * R * A) De braços abertos   (+N * K) Receba


Vocal: Ranma 1/2 DoCo
Ranma * Hayashibara Megumi
Akane * Hidaka Noriko
Shampoo * Sakuma Rei
Nabiki * Takayama Minami
Kasumi * Inoue Kikuko
Letra/Composição: YAWMIN
Arranjo: YO! KITAROO
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 12/03/99
Baseado na tradução de Ray Huang
 
 

Japonês
Retornar 1