Kanashimi no BIERA [Sad Biele (Chinese: Farewell)]
[Ranma 1/2] Kakutou Uta Karuta image song (1991)


nureta matsuge ni kuchizuke [kanji: seppun] shite
yasashisa dake o nokoshite kieta

You kissed my wet eyelashes,
left behind only gentleness, then disappeared.
tooi kuni made ano hito o
oikakete kita no ni
In spite of having chased my man
all the way to a far off land,
kokoro gawari ni   kanashimi no BIERA
akirame-kirezu ni WOO AI NII
To your mind that has changed, a sad biele [Chinese: farewell],
[but] I can't give you up, woo ai nii [Chinese: I love you].
konuka-ame furu  aoi ishidatami
ichizu na kimochi wa suterarenai
A misty rain falls on the blue stone paving.
Wholehearted feelings can't be cast aside.


Singer: Shampoo * Sakuma Rei
Lyricist: Ranma-teki Kagekidan Bungeibu
Composer: Kawai Kenji
Translation by Theresa Martin
Revised August 22, 1994
 
 

悲しみの別了
[らんま1/2]格闘歌かるたイメージ・ソング(1991)


濡れたまつげに接吻して
やさしさだけを残してきえた

遠い国まであのひとを
追いかけて来たのに

心変わりに  悲しみの別了
あきらめきれずに我愛尓  〈ウォーアイニー〉

こぬか雨降る  蒼い石畳
一途な気持ちは捨てられない
 

歌:シャンプー★佐久間レイ
作詞:乱馬的歌劇団文芸部
作曲:川井憲次
 
 

Retornar 1