RITORU * DEITO [Pequeno Namoro]
Tema de abertura de Ranma 1/2 Nettouhen (1989)



SUTENKARAA no KOOTO
Watashi ni makitsuketa
Kaze o hiku yo to itte

Você me envolve com
Seu casaco desbotado (?)
Dizendo que vou pegar um resfriado.
Kimi no yubi ga sotto
Nagai kami ni fureta
Itsuka   yumemita SHIIN
Seus dedos suavemente
Acariciam meus cabelos longos.
Já sonhei com isso.
DEKKI no ue   KAPPURU No! No!
Me no yariba ni   DOKI-DOKI-shichau
Egao   kaesu tsumori ga
I'm a lonely girl, so lonely girl.
No deck, um casal. Não! Não!
Ao ver isso (?), meu coração dispara.
Enquanto tento sorrir de volta,
Sou uma garota solitária, tão solitária.
* CHANSU to yuuhi ga   sasayaki kakeru
  Demo ne   aoi RIBON wa hodokenai
  Shining, Dreaming ikinari shiokaze ga kawaru wa
  Aishitenai wake ja nai
  Demo, ima wa kaeritai
* É sua chance, o sol poente sussurra,
  Mas não consigo desarar minha fita azul.
  Brilhando, sonhando, de repente a brisa marinha muda.
  Não é que eu não te ame,
  Mas ainda assim, quero voltar para casa.
Tasogare wa itsu de mo
Fushigi no kuni mitai
Hoshi o kazoesaseru no
O entardecer sempre
Parece um reino de mistério,
Onde eu fico contando as estrelas. (que me faz contar as estrelas.)
Kon no BUREZAA   ENBUREMU No! No!
Miecha DAME to   nuita hazumi ni
Kimi no shisen   atsukute
I'm a lonely girl, so lonely girl.
No blazer azul marinho, um emblema. Não! Não!
Enquanto tiro para que ninguém possa ver,
O seu olhar estava ardente.
Sou uma garota solitária, tão solitária.
futari de iru noni   namida ga desou
fui ni   aoi RIBON ga  kitsuku naru
Shining, Dreaming ikinari Kiss nante komaru wa
aishitenai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai
Ainda que estejamos juntos, as lágrimas querem aflorar.
De repente, minha fita azul se aperta. (?)
Brilhando, sonhando, de repente não quero mais um beijo.
Não é que eu não te ame,
Mas ainda assim, quero voltar para casa.
I'm a lonely girl
...nani o sonna ni  kowagatteru no
I'm a lonely girl
...itsumo no watashi ni  narenai no
I'm a lonely girl
...aishitenai wake ja nai kedo
I'm a lonely girl
...yowamushi na no
Sou uma garota solitária.
...Por que estou tão assustada assim?
Sou uma garota solitária.
...Eu não sou assim normalmente.
Sou uma garota solitária.
...Não é po que eu não te amo, mas
Sou uma garota solitária.
...Sou uma covarde.
* Repita
* Repita


Vocal: Ribbon
Letra: Miura Noriko
Composição/Arranjo: Gotou Tsugutoshi
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 29/05/99
Baseado na tradução de Theresa Martin
 
 

Japonês
Retornar 1