kyou, ame ga furi-dashita no dakara
yakusoku yabutte ie ni ita no Mm
gomen, kirai ni natta no ja nakute
nantonaku sou shitakatta
Today, because it started to rain,hana wo ichirin kazatte-mita no
breaking my promise, I was at home, mm.
Sorry, it's not that I hate you,
I don't know why I wanted to do that.
I tried decorating with a single blossom,* hinageshi no hana de nakute yokatta
which a tear-like drop quietly trickled down.
* I'm glad I'm not a red poppy;nee, ryoute awaseta toki ni dake
I don't feel like blooming innocently.
That insignificant flower is like me.
Silently, I pray alone.
You know, when we just join [both] hands,umare-kawatte hana ni naru nara
it's selfish to think of God, mm.
But, He should explain to me
at least the reason for this misery.
If I were reborn a flower,hinageshi ni natte oka no ue kara
I'd prefer canary yellow petals.
Being a red poppy up on the hill,* Repeat
I'd gaze at the wind and chat.
Leaving even my sigh that day to the stars,
like a child, I want to bloom.
* Repeat
Singer: Nakajima Michiyo
Lyricist/Composer: Endou Kyouko
Arranger: Takebe Satoshi
Translation by Theresa Martin
Revised March 7, 1994
ひなげし
[らんま1/2]熱闘編エンディング・テーマ(1991)
今日、雨が降り出したのだから
約束破って家に居たの Mm
ごめん、嫌いになったのじゃなくて
なんとなくそうしたかった
花を一輪 飾ってみたの
ポタリと滴〈しずく〉 涙みたいに
★ひなげしの花で なくて良かった
無邪気に咲く気には なれない
名も無いその花は 私みたいね
ひっそり一人 祈るの
ねえ、両手合わせた時にだけ
神様思うのわがままよね Mm
でも、このせつなさの理由〈わけ〉ぐらい
教えてくれてもいいでしょ
生まれ変わって 花になるなら
カナリヤ色の 花びらがいい
ひなげしになって 丘の上から
風を眺め おしゃべりするの
その日のため息も 星にまかせて
子供の様に 咲きたい
★Repeat
歌:中嶋美智代
作詞・作曲:遠藤京子
編曲:武部聡志