Kyou, ame ga furi-dashita no dakara
Yakusoku yabutte ie ni ita no Mm
Gomen, kirai ni natta no ja nakute
Nantonaku sou shitakatta
Hoje, por causa da chuva,Hana wo ichirin kazatte-mita no
Quebrei a promessa e fiquei em casa. Mm.
Desculpe, não é que eu passei a te odiar,
Não sei porque quis fazer isso.
Tentei decorar com uma única flor,* Hinageshi no hana de nakute yokatta
mas a água pingando parecia lágrimas. (?)
* Ainda bem que não sou uma papoula vermelha;Nee, ryoute awaseta toki ni dake
Não esou com vontade de florecer ingenuamente.
Essa flor insignificante é como eu.
Em silêncio e sozinha, eu rezo.
Sabe, só pensar em Deus quandoUmare-kawatte hana ni naru nara
junta as duas mãos é egoismo. Mm.
Mas acho que pelo menos o motivo dessa angústia
ele devia me mostrar.
Se eu reencarnasse como uma
flor,
Gostaria de ter pétalas
amarelo-canário.
Hinageshi ni natte oka no ue kara
Kaze o nagame oshaberi-suru no
Sono hi no tameiki mo hoshi ni makasete
Kodomo no you ni sakitai
Se eu virasse uma papoula
no topo da colina,
Ficaria olhando para o vento
e conversando.
Mesmo os suspiros que daria
nesse dia deixo com as estrelas.
Assim como uma criança,
quero florescer.
* Repita
Vocal: Nakajima Michiyo
Letra/Composição: Endou Kyouko
Arranjo: Takebe Satoshi
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 12/03/99
Baseado na tradução de Theresa Martin