* Hikaru sora to kumo no aida touku habataku toritachi
Kireidatte omou kokoro ga kirei nanda ne
* Entre o céu brilhante e as nuvens, pássaros voam para longe.Tatoeba kizutsuite namida koboresou sonna toki hitorikiride
O coração que vê quão belo é o que é belo...
Por exemplo, quando machucada e com lágrimas em seus olhos,Kowaresouna tokini sashinobete kureru yasashii te wa itsudatte
Sentada ali sozinha segurando seus joelhos, não pode ver o amanhã.
Quando estás prestes a ruir, uma mão oferecida a você"Isshoni itemo nanimo dekinai keredo
Sempre irá abraçar a você e a seu coração num mar de conforto.
"Não posso fazer nada mesmo estando junto a você,** Taisetsuna kototachi minna anata ga oshiete kureta
Mas deixe-me pelo menos enxugar suas lágrimas."
** Com o céu aberto e as ondas quebrando, o peixe dançante que parece pularSukeru umi to sazameku nami haneru youni odoru sakana
Que sou a pessoa que pode me fazer feliz.
Tudo que é importante você me ensinou.Nanimo iwanainoni anata egaono ushiro no kanashimi o wakaru
O coração que acha maravilhoso o que é maravilhoso.
Não digo nada mas você entende a trizteza por trás do sorriso"Hanaseru tokiga kitara sugusoba matterukara
Não nas palavras mas em meu coração. A brisa quente sopra...
"Estarei esperando ao seu lado por quando você puder explicar.Taisetsuna kotowa minna anataga oshiete kureta
Então me diga a razão de suas lágrimas."
Tudo que é importante você me ensinou.Wataru kazeto yureru konoha utau youni saku hanatachi
Que há uma felicidade chamada tomar conta de mim mesma
Com o vento viajante e as folhas oscilantes, as flores florescentes parecem cantar.* Repete
O coração que acha maravilhoso é o que é maravilhoso.
Vocal: Yoshinari Keiko
A transcrição da letra original e a tradução
para o inglês foram feitas por Fuu (versão 1.0).
A tradução para português foi feita por Danilo
Eiji Seki.
Versão 1.1