Eiga mitai na guuzen mukai awaseta home ni
Kawaranai anata mitsuke tooi hibi ga yomigaeru
A coincidence like in movies -- across the rails on the other train platformKizutsukeau youni aishiatta
I saw you, unchanged -- and those days long past come back into my mind
We loved each other in a way that kept hurting ourselvesKawaranai mono nante Nani hitotsu nai keredo natsukashii
We couldn't forgive even small misunderstandings
There is no such thing as something that never changes, but it's nostalgicKami wo kakiageta shunkan me to me ga attakedo
Time passes, and now the two of us each have someone else to love
When I ran my fingers through my hair, our eyes met"Ogenki desuka" nante niawanai
but you gently turned aside. That was your kindness to your girl
"How are you?" doesn't sound like meKawaranai mono nante nani hitotsu nai keredo wasurenai
I muttered softly, in my heart
There is no such thing as something that never changes, but I will never forgetKoe mo ude mo sunao na manazashi mo oboeteiru
Time passes, and the seasons pulled the two far away
I still remember the voice, the arms, and the honest gazeKawaranai mono nante Nani hitotsu nai keredo natsukashii
Those tears, that smile, they all are positively supporting who I am now
There is no such thing as something that never changes, but it's nostalgicAno hi no futari ni kaerenai
Time passes, and now the two of us each have someone else to love
We can't go back to the couple from that dayAno hi no futari wa mou inai
The couple from from that day are no longer here
Artist: Naomi TAMURA
version 1.0 by fuu (fuu@cephiro.anime.net)
あの日の二人はもういない
映画みたいな偶然 向かい合わせたホームに
変わらないあなた見つけ 遠い日々が蘇る
傷つけ合うように愛し合った
小さな誤解も許せずに
変わらないものなんて 何ひとつないけれど懐かしい
時は廻り 今は二人それぞれ誰かを愛してる
髪をかきあげた瞬間 目と目が合ったけど
あなたそっと横を向いた それは彼女への優しさ
「お元気ですか」なんて似合わない
心の中で呟いた
変わらないものなんて 何ひとつないけれど忘れない
時は廻り いつか季節が二人を遠く引き離した
声も腕も素直な眼差しも 覚えている
あの涙もあの笑顔も 今の私を確かに支えていてくれる
変わらないものなんて 何ひとつないけれど懐かしい
時は廻り 今は二人それぞれ誰かを愛してる
あの日の二人に帰れない
あの日の二人はもういない