Mokona-Ondo de Pupupu-no-pu (Puu'ing to the Mokona-Ondo)
RayEarth summer image single, released 7/26/95


[Hikaru]
Mokona-Ondo de odorouyo   minna issho ni nakayoku odoro
<pupupu pupupu pupupu pupupu> Utai odoreba tanoshiina

[Hikaru]
Dance along to the Mokona-Ondo   Everyone dance together as friends
<pupupu pupupu pupupu pupupu> Sing and dance, what fun!
Minna shitteru Mokona dayo   Itsumo waratte nikoniko shiteru
Tsurai kotomo iyana kotomo   minna atchi-e "popopoi-no-poi"
It's Mokona, everyone knows it   It always laughs and smiles
Hardships, things you don't like   they all go over there "buhbuhbye-bye"
Odeko no houseki ga   Akaku hikaru
Yuuki to tsuyosa ga dondon waite kuruyo
The jewel on the forehead    shines red
Courage and power keep welling from inside
<puupu> Utaou koe awasetene   <puupu> Genki ippai
<puupu> Odorou kurukuru mararou    <puupu>Mokona-Ondo da
<puupu> Put our voices together and sing   <puupu> Full of energy
<puupu> Dance, twirl around   <puupu> It's the Mokona-Ondo.
[Umi]
Mokona-Ondo de tebyoushi wo   Minna isshoni te to te wo awase
<pupupu pupupu pupupu pupupu> Wakaranaikedo iikanji
[Umi]
Clap along to the Mokona-Ondo   Everyone, put your hands together
<pupupu pupupu pupupu pupupu>  I don't understand, but it feels good
Minna daisuki Mokona nano   Itsumo waratte hoehoeshiteru
Samishii kimochi kanashii kimochi   Minna matomete "tetetei-no-tei"
It's Mokona, everyone loves it   It is always laughing absentmindedly
Lonely feelings, sad feelings,   gather them all and "t-t-take THAT!"
Odeko no houseki ga   Aoku hikaru
Omoiyari to yasashii kokoro waitekuru
The jewel on the forehead   shines blue
Caring and kind heart well up from within
<puupu> Utaou koe awasetene   <puupu> Genki ippai
<puupu> Odorou kurukuru mararou    <puupu>Mokona-Ondo da
<puupu> Put our voices together and sing   <puupu> Full of energy
<puupu> Dance, twirl around   <puupu> It's the Mokona-Ondo.
[Fuu]
Mokona-Ondo de utaimasho   Minna isshoni koe soroemasho
<pupupu pupupu pupupu pupupu> Totemo tanoshii kimochi desho
[Fuu]
Let's sing to the Mokona-Ondo   Everyone put your voices together
<pupupu pupupu pupupu pupupu> Don't you feel joyful?
Itsumo yasashii Mokona-san   Egao de hagemashite kuremasu
Namida nanka zenbu matome   Minna atchi-e "eieiei-no-ei"
It's Mokona, it's always kind   Cheers you up with its smile
Take all your tears together    They all go over there "f-f-far away"
Odeko no houseki midori ni hikaru
Shinjiru Kokoro to yuujyou waitekimasu
The jewel on the forehead   shines green
A believing heart and friendship well up from within
<puupu> Utawa koe awasemashou   <puupu> Genki ippai
<puupu> Odori kurukuru mararu    <puupu>Mokona-Ondo de
<puupu> Sing by putting our voices together   <puupu> Full of energy
<puupu> Danceing, twirling around   <puupu> To the Mokona-Ondo.
[Hikaru]
Mokona-Ondo de odorouyo   minna issho ni nakayoku odoro
<pupupu pupupu pupupu pupupu> Utai odoreba tanoshiina
[Hikaru]
Dance along to the Mokona-Ondo   Everyone dance together as friends
<pupupu pupupu pupupu pupupu> Sing and dance, what fun!
Minna shitteru Mokona dayo   Itsumo waratte nikoniko shiteru
Tsurai kotomo iyana kotomo   minna atchi-e "popopoi-no-poi"
It's Mokona, everyone knows it It always laughs and smiles
Hardships, things you don't like   they all go over there "buhbuhbye-bye"
Odeko no houseki ga   Akaku hikaru
Yuuki to tsuyosa ga dondon waite kuruyo
The jewel on the forehead    shines red
Courage and power keep welling from inside
<puupu> Utaou koe awasetene   <puupu> Genki ippai
<puupu> Odorou kurukuru mararou    <puupu>Mokona-Ondo da
<puupu> Put our voices together and sing   <puupu> Full of energy
<puupu> Dance, twirl around   <puupu> It's the Mokona-Ondo.
* Footnote: I'm keeping "Ondo" because it's a style of traditional Japanese
  festival music that is like none other that I have ever listened to.  I
  thought for a while, but there really isn't any English equivalent I can
  think of.  So I decided to keep it as-is.  During the song, you should
  be able to notice a distinct *rhythm pattern* -- I tried my hardest to
  keep the "ondo" feel in this translation ^^;  ["poi" is SFX for throwing
  things away.  "tei" and "ei" are two common utterings made when
  attacking something and throwing something far away, respectively.]
 

Original lyrics by Nanase Ohkawa and CLAMP
Music by Hayato Matsuo
Sung by the Magic Knights and Mokona:
      Hikaru Shidou (Hekiru Shiina)
      Umi Ryuuzaki (Konami Yoshida)
      Fuu Hououji (Hiroko Kasahara)

english translation by fuu (fuu@cephiro.anime.net) upon request
version 1.0, 2/3/98
 
 

モコナ音頭でぷぷぷのぷ
YTV/NTV系アニメ「魔法騎士レイアース」イメージソング


[光ちゃんパート]
モコナおんどでおどろうよ みんないっしょになかよくおどろ
「ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ」うたいおどればたのしいな

みんなしってるモコナだよ いつもわらってにこにこしてる
つらいこともいやなことも みんなあっちへ「ぽぽぽいのぽい」

おでこのほうせきが あかくひかる
ゆうきとつよさがどんどんわいてくるよ

「ぷ ぷ」うたおうこえあわせてね 「ぷ ぷ」げんきいっぱい
「ぷ ぷ」おどろくるくるまわろ 「ぷ ぷ」モコナおんどだ
 

[海ちゃんパート]
モコナおんどでてびょうしを みんないっしょにてとてをあわせ
「ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ」わからないけどいいかんじ

みんなだいすきモコナなの いつもわらってほえほえしてる
さみしいきもちかなしいきもち みんなまとめて「てててぃのてぃ」

おでこのほうせきが あおくひかる
おもいやりとやさしいこころわいてくる

「ぷ ぷ」うたおうこえあわせてね 「ぷ ぷ」げんきいっぱい
「ぷ ぷ」おどろうくるくるまわろ 「ぷ ぷ」モコナおんどよ
 

[風ちゃんパート]
モコナおんどでうたいましょ みんないっしょにこえそろえましょ
「ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ」とてもたのしいきもちでしょ

いつもやさしいモコナさん えがおではげましてくれます
なみだなんかぜんぶまとめ みんなあっちへ「えぃえぃえぃのえい」

おでこのほうせきみどりにひかる
しんじるこころとゆうじょうわいてきます

「ぷ ぷ」うたはこえあわせましょ 「ぷ ぷ」げんきいっぱい
「ぷ ぷ」おどりくるくるまわる 「ぷ ぷ」モコナおんどで

●(光ちゃんパート)REPEAT
 

作詞:大川七瀬
作曲:編曲:松尾早人
歌:伝説の魔法騎士&モコナ
    獅堂光(椎名へきる),龍咲海(吉田古奈美)
    鳳凰寺風(笠原弘子),モコナ(白鳥由里)
 
 

Portugues
Retornar 1