Mokona Ondo de Pupupu no Pu  (Ondo do Mokona com Pupupu's do Pu)


(2)
* Mokona ondo de odorou yo minna issho ni Nakayoku odoro
  "Pupupu pupupu pupupu pupupu" utai odore bata no shiina

(2)
* Dance junto ao ondo[1] do Mokona. Todos dancem juntos como amigos.
  "Pupupu pupupu pupupu pupupu" Cante e dance, que divertido!
** Minna shitteru Mokona da yo itsumo waratte nikoniko shiteru
   Tsurai koto mo iyana koto mo minna acchi e "popopoi no poi[2]"
** Todo mundo conhece o Mokona. Ele sempre ri e sorri.
   Dificuldades, coisas de que não se gosta, vão todas pra lá "popopoi no poi[2]"
+ Odeko no houseki ga akaku hikaru
  Yuuki to tsuyosa ga dondon waite kuru yo
+ A jóia na testa brilha vermelha.
  Coragem e poder ficam brotando de dentro.
++ "Pu pu" uta oukoe awasete ne "pu pu" genki ippai
   "Pu pu" odoro kurukuru mawaro "pu pu" Mokona ondo da
++ "Pu pu" Juntem nossas vozes cantantes, "pu pu" cheias de energia.
   "Pu pu" Dance, rodopie, "pu pu" é o ondo[1] do Mokona.
(3)
Mokona ondo de tebyoushi o minna issho ni te to te o awase
"Pupupu pupupu pupupu pupupu" wakaranai kedo ii kanji
(3)
Batam palmas para o ondo[1] do Mokona. Todo mundo, juntem suas mãos.
"Pupupu pupupu pupupu pupupu" Não entendo mas é bom.
Minna dai suki Mokona no itsumo waratte hoehoe shiteru
Samishii kimochi kanashii kimochi minna motomete "tetetei no tei3"
Todo mundo gosta do Mokona. Ele está sempre rindo sem razão.
Sentimentos solitários, sentimentos tristes, junte todos eles e "tetetei no tei[3]"
Odeko no houseki ga aoku hikaru
Omoi yari to yasashii kokoro wa ite kuru
A jóia na testa brilha azul.
Coração atencioso e bondoso brotam de dentro.
"Pu pu" uta oukoe awasete ne "pu pu" genki ippai
"Pu pu" odorou kurukuru mawaro "pu pu" Mokona ondo yo
"Pu pu" Juntem nossas vozes cantantes "pPu pu" cheias de energia.
"Pu pu" Dance, rodopie. "pu pu" É o ondo[1] do Mokona.
(4)
Mokona ondo de utaimasho minna issho ni koe soroemasho
"Pupupu pupupu pupupu pupupu" totemo tanoshii kimochi desho
(4)
Vamos cantar o ondo[1] do Mokona. Todo mundo, juntem suas vozes.
"Pupupu pupupu pupupu pupupu" Não se sentem prazeirosos?
Itsumo yasashi Mokona-san egao de hagemashite kuremasu
Namida nan ka zenbu matome minna acchi e "eieiei no ei3"
O Mokona é sempre bondoso, levanta seu espírito com seu sorriso.
Junte todas suas lágrimas. Elas vão todas logo ali "eieiei no ei[3]"
Odeko no houseki midori ni hikaru
Shinjiru kokoro to yuujou waite kimasu
A jóia na testa brilha verde.
Um coração e uma amizade verdadeiras brotam de dentro.
"Pu pu" uta wa koe awasemasho "pu pu" genki ippai
"Pu pu" oderi kurukuru mawaru "pu pu" Mokona ondo de
"Pu pu" Juntem nossas vozes cantantes "pu pu" cheias de energia.
"Pu pu" Dançando, rodopiando. "pu pu" Para o ondo[1] do Mokona.
(2)
* Repete
(2)
* Repete
(3)
** Repete
(3)
** Repete
(4)
+ Repete
(4)
+ Repete
(1)
++ Repete
(1)
++ Repete
[1] Ondo - estilo de música de um festival tradicional japonês
[2] Poi - efeito sonoro japonês característo para coisas jogadas fora, atiradas.
[3] Tei - interjeição característica japonesa para quando atacando algo
[4] Ei - interjeição característica japonesa para quando atirando algo para longe
 

Vocais: Mokona
        (1) Magic Knights
        (2) Shiina Hekiru (Shidou Hikaru)
        (3) Yoshida Konami (Ryuuzaki Umi)
        (4) Kasahara Hiroko (Hououji Fuu)
Letra   Nanase Oukawa, CLAMP
A letra foi traduzida para o inglês por Fuu.
A transcrição e a tradução para português foram feitas por Danilo Eiji Seki.
Versão 1.1
 
 

Japonês
Retornar 1