Tsumi (Crime)


Furueru yo kaze ga sasayaite sugiru
Kokoro no oku tomoru honou   fukikesu you
Jibun o itsuwari tsuzukeru tsumori no
Kashita kase mo ima wa sude ni   haito kiete

Os trêmulos ventos noturnos passam com um assobio
Como se soprassem da chama do fundo do meu coração.
Como tentei ficar enganando a mim mesma
Pondo estas correntes... e agora tudo são cinzas.
Kagami no naka   naiteru no wa   moto no watashi
Osana sugita egao wa modoru hiwa konai
Minha antiga forma chora no espelho.
O sorriso juvenil nunca mais retornará.
Kowaretemo ii   kono omoi go to kudakeru no nara
Watashi no tsumi ga tada watashi dake   furiso sogu nara
Furishikiru ame   kitto watashi no kokoro no arashi
Shizumeru sube wa mou sude ni naku   inori tsuzukeru tsumi
Não me importo de sucumbir se puder desitegrar este sentimento comigo,
Se meu crime despejar em mim e apenas em mim.
A chuva a despejar provavelmente é a tempestade dentro do meu coração.
Não há como afundar este crime. O único modo é continuar rezando.
Yozora ni nijinda kinno tsuki akari
Sabakareru hi kuruto shitara   watashi dake o
Yuruseru hazunai yurusareru hazu mo
Hikikaesezu tada susunda   tsumieno michi
A luz doudara da lua sangrando no céu da noite...
Se vier um dia de julgamento, julguem apenas a mim.
Não posso ser perdoada. Não devo ser.
Não me voltei na estrada para o crime, apenas fui indo em frente.
Ima no fukou   kawasu sube wa   atta keredo
Negau kokoro tomezu ita watashi no kokoro
Havia um modo de evitar minha atual miséria.
Meu coração parou a parte do coração que desejou.
Kizutsuite ii   mune no itamide sakareru no nara
Watashi no ai ga tada watashi dake   kuru shimeru nara
Kono yono batsu ga   subete watashi ni furuso soide mo
Soredemo kitto yurusareru hiwa konai watashi no tsumi
Não me importo de me ferir se for retalhada pelas dores em meu coração,
Se meu amor ferir a mim e apenas a mim.
Mesmo que toda a punição do mundo fosse despejada em cima de mim,
Nunca iria ser perdoada pelo meu crime.


Vocal: Ogata Megumi (Princesa Emerald)
A transcrição da letra original e a tradução para o inglês foram feitas por Fuu (1.0).
A tradução para português foi feita por Danilo Eiji Seki.
 
 

Japonês
Retornar 1