Proof of Myself
Tema de Abertura de Saber Marionette J to X


Kokoro no oku ni chiisana kakera ga fueteyuku
Baramakareta JIGUSOO no PIISU
Atsumeru mitaini
Ureshii kimochi kanashii kimochi
Honno sukoshi   katachi wa chigau kedo
Awasete hajimete mietekuru

Pequenos fragmentos começam a aparecer no coração,
Como se fosse um quebra cabeças
Sendo montado.
Sentimentos felizes, sentimentos tristes,
Mesmo tendo formas diferentes,
Parece que começam a se encaixar.
* Hontou no   kimochi ni
   Uso wo tsuichaikenai
   Egao to   iishoni
   Oshiete kureta ne
   Kimi wa

   Hito ni wa  itami wo  kanjiru kokoro ga aru
   Yuuki wo  umidasu
   Kairo ni tsunagatteru
   Hito ni wa  ashita wo  shinjiru chikara ga aru
   Kagiri ga  aru kara
   Kono toki muda ni shinai

* Não consigo mentir
   sobre meus sentimentos, (?)
   Com um sorriso
   Me ensinou isso,
   Você ensimou.

   As pessoas tem um coração que sente dor,
   Estão conectadas por um circuito
   Que lhes dá coragem.
   As pessoas tem força para acreditar no amanhã,
   Já que o tempo não é infinito
   Não desperdice este momento.

RISETTO dekinai omoi wo takusan kakaete
Tokidoki ureshikute naze darou
Tokidoki kanashii
Demo dare ni mo mienai miserarenai omoi (kanji: keiken) no
Tsumikasane ga ima no boku wo
Tsukuri ageterunda ne
Abraçando muitos sentimentos que não podem ser "resetados",
As vezes estou contente, mas por algum motivo
As vezes fico triste.
Mas essas memórias (kanji: experiência) que ninguém pode ver, não podem ser mostradas,
A pilha delas que se acumula
É o que me faz ser o que sou. (?)
Hontou no   kimochi ni
Uso wo tsuichakurushii
Kizuita   tokikara
Nanikaga   kawatta
Boku wa
É difícil mentir
Sobre os verdadeiros sentimentos.
A partir do momento em que percebi isso,
Algo mudou
Em mim.
** Hito ni wa  yasashiku  shite hoshii toki ga aru
     Kotoba wa  iranai
     Tada dakitomete hoshii
     Hito ni wa  yasashiku  shichaikenai toki ga aru
     Jibun no  chikara de
     Ashita wo mitsukeru tame
** Tem horas em que as pessoas querem ser gentis,
     Não precisam de palavras,
     Apenas querem um forte abraço.
     Tem horas em que as pessoas não podem ser gentis,
     Para por conta própria
     Poderem encontrar o amanhã.
REPETE *
REPETE *
REPETE **
REPETE **
 
Vocal: Megumi Hayashibara
Romanização original: Cinthia T.C. (cinthia@hotpop.com)
Alteração da romanização e tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 07/08/99
 
 

Japonês
Retornar 1