Successful Mission
Saber Marionette J, TV Opening


kimi wo mamoru tame kono chi ni
kimi to deau tame umareta
mezameta shunkan
mawari hajimeru "purizumu"

I will protect you for the good of this world.
To encounter you is the reason I was born.
From the instant of awakening
Revolutions began so like a  prism
kimi wo aisuru tame ni ima
kimi wo idaku tame umaereta
uso mo shinjitsu mo
subete jibun no naka ni aru
To always love you is now my reason to be.
To embrace you is why life was granted to me.
Through falsehood and reality,
All of this that is my self is within me.
kokoro  oki sari ni shite iru hibi ni
makenai
yasashi sa      itoshi sa
mou ichido tori mo do sou
Of the heart.  Left as it is, becomes more distant with each day.
Do not give up.
Oh so gently  Oh so lovely.
One more time, restore me with your embrace.
* ayatsuri ningyou na mainichi no naka de
  zero to mugen no hazama wo mayotte iru
  karamatta ito wo dan kiru chikara wa
  kimi no kokoro no naka ni mada nemutte iru
* A manipulated doll within each single day
  Zero and infinity's narrow interval brings confusion.
  The power to severe the entangles threads,
  Inside your heart is where it sleeps.
mekumori wo kanjiru tame ni
namida wo wasurezu iki te ku
tooi kioku ni mo
kizami komareteru "shisutemu"
For the purpose to have the feeling of warmth,
The birth of tears is to be forgotten.
In the distant rememberance,
A notch cut into a crouded system.
hohoemi tori modosu tame ni
kimi to tomo ni aruite ku
ai mo uragiri mo
onaji kazu dake hison deru
For the purpose or regaining your smile,
Together with you I shall walk
Through love and betrayal,
With equal strength hidden within
hito wo shinjiru koto ni okubyou ni
naranai
massugu mitsumete
ashita wo kaete yukou
A human can be a coward in holding faith
Don't become like that.
Honestly  Watch intently.
The coming day shall give rise to change.
# karakuri ningyou no hitomi no sono oku
  shikumareta yume ni kokoro ga yureteru
  sabi bi tsuita "neji" wo sute saru yuuki wa
  boku no kokoro de mou mezame wa ja mete iru
# A mechanical dolls holds its heart in is center.
  The arrangement of the heart's dream trembles
  The tarnished screws are abandoned with courage
  Now my heart shall at last begin to awaken.
* Repeat
* Repeat
# Repeat
# Repeat


Transliteration and translation by Tsurugi
Vocal: Megumi Hayashibara
 
 

Successful Mission
林原めぐみベストアルバム Iravati収録


君を守るためこの地に 君と出会うため生まれた
目覚めた瞬間 廻りはじめるプリズム

君を愛するために今 君を抱(いだ)くため生まれた
嘘も真実も 全て自分の中にある

心 置き去りにしている日々に 負けない
やさしさ 愛しさ もう一度とりもどそう

※操り人形な毎日の中で ゼロと無限の狭間を迷っている
 絡まった糸を断切る力は 君の心の中にまだ眠っている

ぬくもりを感じるために 涙を忘れず生きてく
遠い記憶にも 刻み込まれてるシステム

微笑み取り戻すために 君と共に歩いてく
愛も裏切りも 同じ数だけ潜んでる

人間(ひと)を信じることに臆病に ならない
まっすぐ 見つめて 明日を変えていこう

☆からくり人形の瞳のその奥 仕組まれた夢に心が揺れてる
 錆びついたネジを捨て去る勇気は 僕の心でもう目覚めはじめている

※Repeat

☆Repeat
 

歌:林原めぐみ
 
 

Portugues
Retornar 1