Give a Reason for Life (Me Dê Um Motivo Para Viver)
Abertura de Slayers NEXT


Me magurushii   jikan no mure ga
Hashirinukeru   machi (kanji: toshi) wa SABANNA
Kawarugawaru   SHUURU na NYUUSU
Asu ni nareba   dare mo wasureteru

A cidade por onde corre
O tempo estonteante parece uma savana.
As notícias surreais, sempre mudando,
Quando chegar o amanhã, todos terão esquecido.
Ikiteiru   ima, ikiteiru
Sonna naka de   nani ka wo motome
Mogaku you ni   nukedasu you ni
Kono chikara o   tameshite mitakute
Vivo, estou vivo.
Dessa forma, desejo algo.
Como se estivesse lutando, como se estivesse fugindo,
Quero testar esse poder.
* Kitto doko ka ni "kotae" aru
  Umaretekita kotae ga
  Hito wa minna,   sore o motome
  Yarusenai   nogasenai   yume ni mukau no
* Com certeza em algum lugar existe a resposta,
  A resposta que nasceu (veio)
  É o que todas as pessoas desejam.
  Ao se voltar para esse sonho triste que não podem deixar escapar.
Kizutsuku koto wa kowakunai   dakedo keshite tsuyokunai
Tada, nani mo shinai mama de   kuyandari wa shitakunai
Here we go! go! hashiri tsuzukeru  dare ni mo tomerare wa shinai
Mirai no jibun e to   Give a reason for life   todoketai
Não tenho medo de me machucar, mas não sou forte. (?)
Só não quero ficar me lamentando a ponto de não fazer nada.
Lá vamos nós! Vamos! Continuamos correndo, ninguém pode nos parar.
Me dê um motivo para viver no futuro, quero transmitir.
Hakarishirenai   ookina yami ga
Oto o tatete   mukatte kitte mo
Asa ga kireba   dareka ga ireba
Kokoro ni aru   zetsubou wa keseru
Mesmo que a escuridão sem fim
Venha (fazendo barulho),
Quando chegar a manhã, se tiver alguém
Esse desânimo em meu coração vai sumir.
Motto tsuyoku IMEEJI shite
Hohoenderu jibun o...
Shinjiteru omoi, sore ga
Nani yori mo   dare yori mo   yume ni chikazuku
Se imagine sorrindo
Mais fortemente...
Essa crença
Mais que qualquer coisa, mais que qualquer um, vai aproximar você e seu sonho.
GOORU ni motaretarishinai   tatoe, tadoritsuitatte
Atarashii yume ga kitto   watashi no senaka osu kara
Here we go! go!  hashiri tsuzukeru  dare ni mo tomerare wa shinai
Mirai no jibun e to Give a reason for life todoketai
Não vou me apoiar no meu objetivo, mesmo tendo me esforçado para alcançá-lo,
Pois um novo sonho vai estar cutucando minhas costas.
Lá vamos nós! Vamos! Continuamos correndo, ninguém pode nos parar.
Me dê um motivo para viver no futuro, quero transmitir.
* Repita
* Repita


Vocal: Megumi Hayashibara
Letra: Satomi Arimori
Composição: Hidetoshi Satou
Arranjo: Susumu (?) Ootai (?)
Tradução: Fábio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 01/05/99
Consultando a tradução de Ann Oyama e Andre Germain
 
 

Japonês
Retornar 1