Going History (A História Continua)
Tema de Abertura do drama de radio Slayers EX


Dareka wo kizutsukete   ubatta koi nanoni
Hantoshi mo tatanai uchi ni   ai no kakera mo kieta
Ochikonda tsuka no ma   mata, koi wo shita kedo
Ai ja nai, sabishisa wo umeru   koibiro to iu ROZARIO
Hito wa doushite   Kiss wo shitageru no
Hito wa doushite   futari de nemuru no
We can we can anytime
Maji (Kanji: Honki) ka wakaranai   kokoro   nani mo iwanai

Por causa do amor perdido que o machucou,
Em menos de meio ano, mesmo o fragmento de amor (que restava) sumiu.
Quando estávamos desanimados, faziamos amor, mas
Não era amor, apenas enterrávamos a solidão com um rosário chamado amado.
Porque as pessoas querem beijar?
Porque duas pessoas dormem juntas?
Nós podemos, nós podemos, a qualquer hora.
Não sei se é sério, o coração não diz nada.
* Kurushii hodo   setsunai hodo     sukina HITO ni aitai
  Machi ga umarekawaru kurai     itoshii HITO ni aitai
* Desesperadamente, ansiosamente, quero achar alguém para gostar.
  Como se a cidade renascesse, quero achar alguém para amar.
Soshite itsuka   furikaereba     natsukashii omoide wo
Atsuku kataru   jibun ni naru tame     aruku wo History
E então, se algum dia olhar para trás, essas saudosas memórias
Vou contar ardentemente, e para ser eu mesmo continuo andando, História.
Denwa sae naranai   kyuujitsu no heya ni wa
Yarisugoshita yume ga tada   yoko ni yorisotteiru
Kodoku wo kanjiteru   kokoro wo uchikeshite
BEDDO ni suberikonde wa   Asa ga kuru no wo matta
Yume wa doushite   tooku he nigeru no
Yume wa doushite   tanin no mono na no
We can We can anytime
Maji (kanji: honki) ni naketekuru   asu mo nani mo mienai
O telefone não toca em meu quarto no fim de semana.
O sonho que passou ainda me chama para o seu lado.
Então apago a solidão de meu coração,
Me enfio na cama e fico esperando a manhã.
Porque o sonho foge para longe?
Porque o sonho é coisa para os outros?
Nós podemos, nós podemos, a qualquer hora.
Se chorar mesmo, não vai ver sequer o amanhã.
** Mabushii hodo   tsuranuku hodo     muchuu na yume   mitsuketai
   Toki ga hayaku sugiru kurai     tanoshii yume   mitsuketai
   Soshite itsuka furikaereba     natsukashii omoide wo
   Atsuku kataru   jibun ni naru tame     aruku yo History
** Radiante, indo adiante, quero encontrar um adorável sonho.
   Desses que fazem o tempo passar rápido, quero encontrar um divertido sonho.
   E então, se algum dia olhar para trás, essas saudosas memórias
   Vou contar ardentemente, e para ser eu mesmo continuo andando, História.
* Repita
* Repita
** Repita
** Repita


Vocal: Megumi Hayashibara
Tradução: Fabio Oliveira Schmidt Capela
Revisão 1.0 - 09/11/99
 
 

Japonês
Retornar 1